Библия. Новый русский перевод
Шрифт:
молитву Богу моей жизни.
10 Скажу я Богу, моей скале:
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорбленный моим врагом?»
11 Как от раны смертельной страдает плоть,
когда враг надо мной издевается,
каждый день спрашивая мне:
«Где твой Бог?»
12 Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Бога,
ведь я еще буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.
Примечания
aПсалтирь 41:1
bПсалтирь 41:1 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «Псалом размышления/наставления», или: «мастерски написанные стихи». Также в Пс. 41, 43, 46:8, 51–54, 73, 77, 87, 88 и 141.
Псалом 42
1 Оправдай меня, Боже,
вступись в мою тяжбу с народом безбожным
от лживых и злобных спаси меня.
2 Ты — Бог, крепость моя.
Почему Ты отверг меня?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорбленный моим врагом?
3 Пошли Свой свет и истину –
пусть они меня направляют;
пусть приведут на святую гору Твою,
к месту, где Ты обитаешь.
4 Тогда приду я к Божьему жертвеннику,
к Богу радости и веселья моего.
Буду славить Тебя на арфе,
Боже, мой Бог.
5 Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Бога,
ведь я еще буду славить Его –
моего Спасителя и Бога.
Псалом 43
1 Дирижеру хора. Наставление потомков Кораха.
2 Боже, своими ушами мы слышали,
рассказали нам наши отцы
о том, что Ты сделал в их дни,
в дни стародавние.
3 Рукою Своей Ты изгнал народы,
а наших отцов в земле насадил.
Ты сокрушил народы
и заставил оставить их землю.
4 Не мечом своим землю отцы добыли,
и не сила их дала им победу,
а Твоя правая рука и сила Твоя,
и свет Твоего лица,
потому что Ты возлюбил их.
5 Ты - Царь мой и Бог;
даруй победы a Иакову!
6 С Тобой мы тесним врага
и во Имя Твое попираем противника.
7 Я не верю в свой лук,
и не меч мой мне дарит победу.
8 Это Ты спасаешь нас от врагов,
ненавидящих нас предаешь стыду.
9 Богом мы хвалимся каждый день
и Имя Твое будем славить вовек. Пауза
10 Но теперь Ты оставил нас и посрамил,
и уже не выходишь с войсками нашими на битву.
11 Ты обратил нас в бегство перед врагом,
и ненавистники наши нас грабят.
12
Ты отдал нас, как овец, на съедение,и рассеял нас между народами.
13 За бесценок Ты продал народ Свой,
ничего от продажи не выручив.
14 Ты сделал нас глумлением для наших соседей;
все окружающие смеются и издеваются над нами.
15 Ты сделал нас посмешищем для других народов;
люди качают головой, глядя на нас.
16 Всякий день бесчестие мое предо мной,
и лицо мое горит от стыда
17 из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит,
из-за мстительного врага.
18 Все это случилось с нами,
хотя мы Тебя не забыли
и не предали Твой завет.
19 Не отступали наши сердца,
и наши стопы с пути Твоего не сходили.
20 Но Ты сокрушил нас,
превратил наши жилища в шакальи логова
и покрыл нас непроглядной тьмой.
21 Если бы забыли мы Имя нашего Бога
и к чужому богу простерли руки,
22 неужели Бог не узнал бы об этом –
Тот, Кто ведает тайны сердца?
23 Ради Тебя убивают нас всякий день
и смотрят на нас, как на овец перед бойней.
24 Пробудись, Владыка! Почему Ты спишь?
Восстань! Не отвергни нас навсегда.
25 Почему Ты скрываешь лицо,
забывая беду нашу и гонения?
26 Сведена наша жизнь во прах,
и тела наши льнут к земле.
27 Восстань, помоги нам;
спаси нас по Своей милости.
Примечания
aПсалтирь 43:5 Или.: «спасение».
Псалом 44 a
1 Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.
2 Сердце мое прекрасной речью полнится.
Для Царя исполняю я эту песнь;
мой язык — перо искусного писаря.
3 Ты прекраснее всех людей;
благодатная речь сходит с Твоих уст,
ведь Бог навеки благословил Тебя.
4 Могучий, препояшься мечом,
облекись в славу и величие.
5 И величия полон, победоносно поезжай верхом
ради истины, смирения и праведности.
Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги.
6 Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя;
пусть народы падут под ноги Твои.
7 Вечен престол Твой, Боже,
Твой царский скипетр — скипетр правосудия.