Благие намерения
Шрифт:
– А это?
– Она кивнула на подушку, под которую он сунул подарок.
– А молнии?..
– Это не молнии, - буркнул он.
– Тианги сказал, что это ракеты.
– Что?!
– Ну… Как бы это тебе объяснить? Ты ведь ни разу не была на празднике в Харве…
– Я видела ракеты на празднике в Зибре.
– А! Ну вот… У нас это игрушки, а у них оружие… Поняла теперь?
– Поняла… - тихо ответила Алият.
– Что ты поняла?
Алият помотала опущенной головой: то ли чтобы прийти в себя, то ли просто сбрасывая повязку. Бесцеремонно отобрала чашку и выпила остаток вина залпом. Взвесила
– Я поняла, что с ними нельзя ссориться… - надломленным голосом сказала она.
– Колдуны, не колдуны… Не дразни их, слышишь? Соглашайся!
– На что? На мятеж? На новую смуту?
Алият поставила чашку на ковер, нахохлилась, зябко повела плечами.
– Все-таки я тебя не понимаю, - призналась она, покосившись на чумазое изваяние государя.
– Ты ненавидишь Улькара. Ты в него прошлый раз посудиной бросил разбить грозишься… Ну так они же тебе это и предлагают поднять против него бунт! Что тебе еще нужно?..
Медленная судорожная усмешка покривила смуглое длинное лицо Ар-Шарлахи.
– Если, ненавидя Улькара, - тщательно подбирая каждое слово, изрек он, - я буду вести себя подобно Улькару то чем я лучше него?
Алият с напряженным вниманием вобрала глубокую эту мудрость, но, судя по оторопелому выражению лица, постичь ее так и не смогла.
– Ну вот что ты сейчас сказал?
– не выдержав, взорвалась она.
– Ты же сам не понимаешь, что ты сейчас сказал!.. И хватит пить!
С видом покорным и разочарованным Ар-Шарлахи дал себя обезоружить. Алият была вне себя.
– Просто чистеньким быть хочешь!
– злобно перевела она сложные логические построения Ар-Шарлахи на общечеловеческий язык.
– В крови по брови, в дерьме по брови, а все еще из себя что-то строишь!.. Пальмовая Дорога только знака ждет! Голорылых - ненавидят! Ты уж мне поверь, я-то знаю…
– Можно подумать, я не знаю… - проворчал он.
– Главное, сам же говоришь: ничего с тебя за помощь не возьмут!..
– Как это не возьмут? К морю вон выходить запретили…
– Оно тебе нужно?
– Нет. Просто не люблю, когда что-нибудь запрещают.
– Я с тобой с ума сойду!
– Конечно, сойдешь. Куда ж ты денешься?..
– Ар-Шарлахи поднялся и двинулся к двери.
– Ты куда?
– Куда-куда… Вино вон отобрала!.. Пойду хоть по палубе прогуляюсь…
– За борт смотри не свались!..
Оставив этот последний выпад без ответа, Ар-Шарлахи вышел в шаткий коридорчик и по играющей под ногой лесенке выбрался на палубу. Угрюмо оглядел качающийся настил мачты. Кругом деловитая осмысленная суета, всяк занят своим делом. Неутомимой Алият все-таки удалось приучить бунтовщиков и каторжан к порядку. Втайне они ее ненавидели за настырность и, не будь Шарлаха, разорвали бы, наверное, в клочья при первом удобном случае.
Хватаясь за снасти, Ар-Шарлахи побрел по настилу, краем уха ловя обрывки приглушенных, торопливо прекращаемых при его приближении разговоров.
– …не отверни он тогда, шел бы сейчас с нами…
– …а эти дурачки - тоже додумались, за борт попрыгали… Ну и где они теперь?..
– …я тебе говорю! Привели его прямо к молоту, говорят: «Видишь? Вот так и с Улькаром будет…»
–
Ну?– Ну вот тебе «ну»! Поднимай, говорят. Пальмовую Дорогу, даже не сомневайся!..
– Шорох! Повязку прикуси!..
Ар-Шарлахи подошел к катапульте вплотную. Оба разбойничка, пряча глаза, усердно протирали и смазывали боевую машину, еще вчера казавшуюся такой грозной…
– Горха!
– негромко позвал Ар-Шарлахи, и рослый разбойник вскинул невинные, с вывороченными воспаленными веками глаза.
– Ты откуда знаешь про Пальмовую Дорогу?
Горха выпрямился, помялся, комкая в корявых ручи-Щах ветошь.
– Да говорят… - уклончиво отозвался он.
– А сам что об этом думаешь?
– Ну что… - Разбойник неловко пошевелил плечища и зажмурился.
– Как бы он там, в Харве своей, ни злобствовал, а против кивающих молотов не попрешь! Вон они как Лако-то спалили… Аж жуть берет!..
– Да нет, я не о том. Это все понятно: кто сильнее с тем и дружи… А вот по справедливости - как?
– По справедливости?..
– Горха помедлил, по всему видать, повертывая так и эдак свои корявые простые мысли.
– Давно нам пора от Харвы этой откалываться. Я ж к тебе не из-за разбоя пошел. Все, думаю, поменьше голорылых будет… А то - ну что ж это? Богом себя объявил, храм порушил… А что молчали все… До поры молчали… Ждали, когда кто-нибудь вроде тебя объявится.
Глава 26
ВОЙНА ОБЪЯВЛЕНА
Ирва, как всегда, оказался прав. Единственное, в чем можно было упрекнуть прозорливого секретаря, это в удивительной мягкости выражений. «Не в духе». С тем же успехом к песчаной буре можно было применить глагол «веет». Попросту говоря, государь обезумел. Во всяком случае, таким его досточтимый Тамзаа еще не видел.
– Теперь понятно!
– задыхался Улькар, мечась по кабинету.
– Вот теперь все стало на свои места! Все!.. А ты… - Он повернулся к досточтимому, неистово вонзая палец в воздух.
– Если окажется, что и ты с ними заодно…
– С кем, государь?
Улькар не слушал. Запавшие глаза его, полные ужаса и ярости, то метались по сумрачно-лиловым шелкам, то надолго въедались в груду свитков на столе, в стеклянный канделябр кимирской работы, в растерянного до потери страха сановника.
– Ну конечно… - упавшим голосом говорил Улькар, и пальцы его бессмысленно танцевали в воздухе.
– Это их человек! Он служил им с самого начала… Иначе бы они просто сожгли его! А они не сожгли! Подумай, они отказались его выдать!..
Внезапно государь смахнул со стола пергаментные свитки недописанных законов, зацепив заодно и стеклянный канделябр. Звон и грохот были смягчены ковром, но незамеченными, естественно, не остались.
– Что?!
– пронзительно закричал Улькар на влетевших в покои и тут же попятившихся стражей.
– Вон отсюда!..
Четыре громады, шелестя черными шелками, поспешно ретировались, и государь обессиленно опустился на стул с высокой резной спинкой.
– Итак, - язвительно кривя сухие губы, заговорил он после продолжительного молчания, - сначала, как ты утверждаешь, подменили Шарлаха… - Государь приостановился и бросил суровый вопросительный взгляд на сановника.