Блестящая будущность
Шрифт:
— Когда вы впервые призвали меня сюда, миссъ Гавишамъ, изъ деревни, гд я родился, — и хорошо было бы, если бы я никогда ее не покидалъ! — вы призвали меня случайно, какъ всякаго другого мальчика — изъ-за каприза или за плату?
— Такъ, Пипъ, — отвчала миссъ Гавишамъ, усердно кивая головой, — именно такъ.
— И м-ръ Джагерсъ…
— М-ръ Джагерсъ, — перебила меня м-съ Гавишамъ, увреннымъ голосомъ, — къ этому не причастенъ и ничего не зналъ. То, что онъ мой повренный и также повренный вашего благодтеля — простое совпаденіе. Онъ также служитъ и многимъ другимъ людямъ.
Всякій могъ бы видть, что
— Но когда я впалъ въ заблужденіе, въ которомъ такъ долго пребывалъ, вы во всякомъ случа поощряли меня?
— Да, — отвтила она, усердно кивая головой, — я не открыла вамъ правды.
— Неужели это добрый поступокъ?
— Кто я, — закричала миссъ Гавишамъ, стуча костылемъ на полу съ такой внезапной яростью, что Эстелла съ удивленіемъ на нее взглянула, — кто я, именемъ Бога, чтобы отъ меня ждали добрыхъ поступковъ!
Съ моей стороны было слабостью жаловаться, и я не хотлъ этого. Я такъ ей и сказалъ, когда она сидла, нахмурясь, посл этой вспышки.
— Хорошо, хорошо, хорошо! — сказала она, — что дальше?
— Я былъ щедро награжденъ за свои услуги, — продолжалъ я, чтобы успокоить ее, — помщенъ въ ученье и задалъ эти вопросы только для собственнаго свднія. Т вопросы, которые послдуютъ, имютъ другую (и, надюсь, боле безкорыстную) цль. Поощряя мою ошибку, миссъ Гавишамъ, вы хотли наказать или проучить — быть можетъ, вы замните, другимъ словомъ, выражающимъ ваши намренія — своихъ корыстолюбивыхъ родственниковъ?
— Да, — отвчала она. — Они сами это вообразили! Да и вы также. Такая ли моя судьба, чтобы я брала на себя трудъ умолять ихъ или васъ не длать этого! Вы сами устроили себ западню. Не я вамъ ее разставила.
Подождавъ, пока она опять успокоится, — потому что она опять говорила яростно и торопливо, — я продолжалъ:
— Я былъ помщенъ въ семь вашихъ родственниковъ, миссъ Гавишамъ, и съ того времени, какъ ухалъ въ Лондонъ, находился среди нихъ. Я знаю, что они такъ же добросовстно раздляли мою ошибку, какъ и я самъ. И я былъ бы низокъ и лживъ, если бы не сказалъ вамъ, хотя бы вы мн и не поврили, что вы глубока неправы относительно м-ра Матью Покета и его сына Герберта, если не считаете ихъ великодушными, прямыми, откровенными и не способными на какую-нибудь интригу или низость.
— Они ваши друзья, — сказала миссъ Гавишамъ.
— Они стали моими друзьями, хотя знали, что я вытснилъ ихъ изъ вашихъ милостей и когда Сара Покетъ, миссъ Джорджіана и миссисъ Камилла не были, полагаю, моими друзьями.
Эти слова произвели на нее, какъ я съ удовольствіемъ замтилъ, хорошее впечатлніе. Она зорко глядла на меня въ продолженіе нсколькихъ секундъ и затмъ спокойно сказала:
— Чего вы хотите для нихъ?
— Только того, чтобы вы ихъ не смшивали съ остальными. Они могутъ быть одной крови, но, поврьте мн, они не одной природы.
Все такъ же зорко глядя на меня, миссъ Гавишамъ повторила:
— Чего вы хотите для нихъ?
— Я не такъ хитеръ, какъ въ думаете, — отвтилъ я, чувствуя, что слегка покраснлъ, — и не скрою отъ васъ, что я для нихъ чего-то хочу. Миссъ Гавишамъ, если вы захотите употребить деньги на то, чтобы оказать моему другу Герберту услугу на всю жизнь, то услуга эта по характеру самаго, дла, должна быть сдлана безъ его вдома, и я научу васъ,
какъ это сдлать.— Почему это должно быть сдлано безъ его вдома? — спросила она, опираясь руками на костыль, чтобы внимательне разглядывать меня.
— Потому что я самъ началъ это дло слишкомъ два года тому назадъ, безъ его вдома, и не желаю, чтобы это обнаружилось. Почему я не въ состояніи довести его до конца, я не могу этого объяснить. Это часть тайны, которая принадлежитъ другому, а не мн.
Она постепенно отвела глаза отъ меня и обратила ихъ къ огню. По истеченіи нкотораго времени ее вывели изъ задумчивости обвалившіеся красные уголья, и она опять взглянула на меня — сначала разсянно, затмъ съ сосредоточеннымъ вниманіемъ. Все это время Эстелла вязала. Когда миссъ Гавишамъ сосредоточила на мн свое вниманіе, она сказала такъ, какъ будто нашъ разговоръ не прерывался:
— Что же дальше?
— Эстелла, — сказалъ я, обращаясь теперь къ ней и стараясь укрпить свой дрожащій голосъ, — вы знаете, что я васъ люблю. Вы знаете, что я давно и нжно люблю васъ.
Она подняла глаза, но съ равнодушнымъ лицомъ. Я видлъ, что миссъ Гавишамъ глядитъ поперемнно то на нее, то на меня.
— Я бы сказалъ это раньше, если бы не мое продолжительное заблужденіе. Оно заставило меня надяться, что миссъ Гавишамъ предназначаетъ насъ другъ для друга. Пока я думалъ, что вы и я не свободны располагать собой, я молчалъ. Но теперь я долженъ высказаться.
Эстелла сохраняла свой невозмутимый видъ и, не переставая вязать, только покачала головой.
— Я знаю, я знаю. Я не надюсь, чтобы вы когда-нибудь стали моею, Эстелла; я не знаю, что станется со мною въ ближайшемъ будущемъ; не знаю, куда мн придется ухать. Но все же я люблю васъ. Я васъ полюбилъ съ первой минуты, какъ увидлъ васъ въ этомъ дом.
Она невозмутимо на меня поглядла и, не переставая вязать, снова покачала головой.
— Было бы жестоко со стороны миссъ Гавишамъ, страшно жестоко воспользоваться чувствительностью бднаго мальчика и мучить меня вс эти годы пустой надеждой, если бы она подумала о важности того, что она длаетъ. Но я думаю, что она объ этомъ не подумала. Я думаю что изъ-за собственныхъ страданій она позабыла о томъ, какъ я страдаю, Эстелла.
Я видлъ, какъ миссъ Гавишамъ приложила руку къ сердцу, глядя поочередно то на меня, то на Эстеллу.
— Мн кажется, — начала Эстелла очень спокойно, — что существуютъ чувства, фантазіи, — не знаю, какъ ихъ назвать, — которыя я не въ состояніи понять. Когда вы говорите, что любите меня, я слышу слова, но не понимаю ихъ смысла. Вы ничего не затрогиваете въ моей груди, ничего не говорите моей душ. Меня ваши слова нисколько не занимаютъ. Мн нтъ до васъ никакого дла. Я пыталась предостеречь васъ отъ этого, сознайтесь, вдь это правда; правда?
Я съ несчастнымъ видомъ отвтилъ:
— Да.
— Да. Но вы не послушались предостереженія, потому что не поврила ему. Вдь правда?
— Я думалъ и надялся, что вы не можете такъ думать. Вы, такая молодая, неопытная и красивая, Эстелла! Это противно природ человка.
— Это не противно моей природ,- отвчала она.
И прибавила, напирая на слова:
— Это не противно той природ, которую во мн создали. Я длаю большую разницу между вами и всми другими людьми. Больше я ничего не могу сдлать.