Блокшот
Шрифт:
Это фотография Эндрю… и Эндрю? Их здесь двое.
– Что за хрень? У него есть близнец? То есть еще один такой же?
– Я опускаю взгляд на то, что осталось от ублюдка на полу, и тут до меня доходят его слова.
– О ком он говорил? Когда он сказал, что они будут продолжать приходить за ней?
– спрашиваю я вслух, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Понятия не имею, но я выясню, - заверяет меня Винни.
– Где ты его нашел?
– Отследил его до маленького дерьмового домика в нескольких часах езды отсюда. Больше там никого не было.
– Пошли несколько парней. Пусть
– Монтана настаивала, что на кладбище был не Эндрю. И я думаю, она была права. Это не он.
– Я жестом указываю на тело.
– Если этот придурок Эндрю все еще на свободе, я найду его, Люк. Иди домой, но сначала помойся. Твоей новобрачной не нужно видеть тебя в таком виде.
– Он кивает на кровь, покрывающую мое лицо, грудь и руки.
– Спасибо.
– Я не знаю, как выразить свою признательность семье Монро. Я понимаю, что Винни делает это только ради своего брата, но я все равно чертовски благодарен ему за помощь.
Глава тридцать третья
Я переворачиваюсь и тянусь к Люку. Швы на животе болят, замедляя мои движения. Когда моя рука опускается на холодные простыни, я открываю глаза. Его нет. Он всегда здесь, когда я просыпаюсь. Я прислушиваюсь несколько мгновений, думая, может, он в ванной. Но там его тоже нет.
Где же он?
Я выбираюсь из постели. Утром тело все еще немного побаливает. Обычно все проходит, как только я начинаю двигаться. Я беру халат с крючка на двери ванной и спускаюсь вниз.
Я слышу их, когда выхожу на лестничную площадку. Голоса. Алии и Лилианы. Как долго я спала? Когда я выглядываю в окно, то вижу, что солнце только-только встает. Еще рано, а они уже здесь. Что-то не так.
Я поворачиваюсь и тихо возвращаюсь в спальню. Что бы ни заставило их прийти сюда, это не может быть ничем хорошим. Никто не заглядывает в гости в такой час, чтобы нанести визит вежливости.
Где Люк? Он с ними внизу?
Я не могу больше слышать плохие новости. Просто не могу. Особенно если это касается Люка. Боже мой, вдруг с ним что-то случилось? Что, если Эндрю нашел его?
Я беру телефон с прикроватной тумбочки, нахожу номер Люка и набираю.
– Танна, ты в порядке?
– спрашивает он, как только звонок соединяется.
– Я… ах… Я проснулась, а ты… Почему Алия и Лилиана у тебя дома?
– У меня было важное дело. Я уже возвращаюсь. Я не хотел, чтобы ты проснулась одна, поэтому девочки пришли, - отвечает он.
– Но с тобой все в порядке, да? С тобой ничего не случилось?
– Я в порядке. Клянусь. Я буду дома через пятнадцать минут. Где ты?
– В спальне, - говорю я.
– Хорошо. Ты не спускалась вниз?
– Я не хотела никого видеть. Я подумала… Последний раз, когда я просыпалась так рано и в моем доме были люди, это был день смерти Шона… Я подумала, что с тобой что-то случилось, - признаюсь я.
– Черт, прости меня,
Танна. Я не подумал об этом… Но я в порядке. Скоро приеду.– Это глупо. Я знаю. Я просто не могу представить, что потеряю тебя. Я люблю тебя, - говорю я, сжимая телефон, как спасательный круг.
– Я тоже тебя люблю. Я привезу завтрак. Если увидишь Лиама, скажи ему, чтобы он перестал есть мои снеки.
– Хорошо.
– Я смеюсь. Люк очень серьезно относится к еде. Он всегда был таким.
– Скоро увидимся.
Люк завершает звонок, а я натягиваю штаны для йоги и свитер, провожу расческой по спутанным волосам и спускаюсь вниз. Я застаю Алию и Лилиану в гостиной с их мужьями.
– Доброе утро.
– Доброе утро. Как спалось?
– спрашивает Алия со своего места на диване.
– Хорошо. Мне жаль, что Люк заставил вас всех прийти сюда.
– Я чувствую себя немного неловко, теребя край свитера.
– О, все в порядке. Не беспокойся об этом.
– Лилиана улыбается мне.
– Он уже едет домой с завтраком.
– Я опускаюсь на диван и бросаю взгляд на Лиама, который в данный момент запихивает в рот горсть чипсов.
– И он просил передать тебе, чтобы ты перестал есть его снеки.
– Но ему достается все самое вкусное.
– надувается Лиам.
Алия закатывает глаза.
– Лиам Кинг, тебе не нужен весь этот сахар в твоей жизни. Тебе нужно быть в форме, если ты собираешься стать моим билетом на скорую пенсию.
– Ты владеешь хоккейной командой, Алия. Ты можешь уйти на пенсию, когда захочешь, - напоминает ей Лиам.
– Мой отец владеет хоккейной командой. Не я. Я владею Лиамом Кингом.
– Она широко улыбается, и я наблюдаю, как Лиам наклоняется и целует ее.
– Да, владеешь.
– Ладно, тогда можешь есть все, что хочешь, я думаю. Я просто закажу еще.
– Я смеюсь. И тут меня осеняет. С тех пор как я приехала, я ни разу не покупала продукты. Я не готовила и почти не убирала. Я самый дерьмовый в мире гость.
Мне нужно измениться. Я больше не гостья. Я его жена. Интересно, чего он ждет от меня в этой новой роли? Мы ничего не обсуждали. Я не знаю, должна ли я ходить за продуктами. Я даже не знаю, где находится продуктовый магазин. Или как туда добраться…
– Кто-нибудь знает, где Люк покупает продукты?
– спрашиваю я вслух.
На этот раз смеется Трэвис.
– Нет. Алия заказывает ему все.
– Правда?
– Мои брови сходятся в замешательстве.
– Я делаю это уже много лет. Но последние пару недель я ничего не заказываю. Он все делает сам, - говорит она.
Я жду, пока все уйдут. Люк и Грейсон принесли завтрак, с ними зашли Кэтрин и Грейси. Приятно находиться в окружении друзей Люка. Думаю, теперь они и мои друзья. Но выражение лица Люка заставляет меня переживать, куда он ходил. Что он делал.
Потом я вижу его руки, и у меня сводит живот. Я выросла с братом, который дрался больше раз, чем играл в хоккей. Я знаю, как это выглядит, когда твои кулаки бьют по чему-то… или по кому-то. И сейчас костяшки пальцев Люка разбитые и распухшие.