Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Елька, — радостно улыбающийся Жерен встретил меня в комнатушке, в которую я попала, поднявшись по лестнице, — ты как?

— Жерен, — обрадовалась я, увидев друга, — ты как?

Мы произнесли это одновременно на мгновение замолчали.

— У меня все довольно неплохо, — ответила я первой.

— У меня тоже все по плану. — кивнул Жерен. — Здорово, Дишлан, — пожал он руку моему телохранителю. И кивнул на дверь из которой мы пришли. — Брат, тебе придется подождать Ельку там. У нас с ней закрытый разговор. Поверь, с ней ничего не случится. Я присмотрю, — он улыбнулся.

Дишлан, бросив на меня взгляд, кивнул, и вышел за дверь,

оставляя нас наедине.

И Жерен сразу изменился. Исчезла улыбка и добродушие. Я невольно встревожилась. И не зря.

— Елька, — Жерен хмурился, — нам не удалось выиграть много времени. Известие о смерти герцога доставят через пару часов. Думаю, Туз сразу же пошлет за тобой. И ты в это время должна быть дома. Поэтому давай сразу перейдем к главному.

Он подошел к высокому сундуку, больше похожему на шкаф, и откинул переднюю крышку, аккуратно и тихо положив ее на пол.

Внутри, связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту и завязанными глазами сидел на стуле слегка помятый, но вполне узнаваемый посол Абрегорианской империи, его светлость герцог Форент собственной персоной.

Глава 33

Я сняла браслет, положила его в карман, села на второй стул, который поставила напротив нашего пленника и, чувствуя, как застучало сердце, кивнула Жерену. Пора начинать переговоры…

— Рада видеть в вас в добром здравии, господин посол, — я слегка, как и положено по этикету, склонила голову приветствуя герцога Форента, который беспрестанно моргал, привыкая к тусклому свету после полной темноты, — предлагаю сегодня обойтись без верительных грамот, — я добавила каплю улыбки в голос, — все же мы с вами уже давно знакомы… Я ее высочество принцесса Елина.

Повисла неловкая пауза. Герцог Форент никак не отреагировал на мои слова. Я была готова к тому, что он не узнает меня и начнет возмущаться, но сейчас немного растерялась.

Мой пленник же, привыкнув к свету, впился пристальным взглядом в мое лицо. И узнал. Я увидела, как изменился его взгляд.

— Ваше высочество?! — растеряно пробормотал герцог, — но как такое может быть? Вас же убили… Господин Первый советник говорил…

— Я расскажу позже, — невежливо перебила я, — сейчас, к сожалению, у меня мало времени. И вы здесь совершенно по другому поводу…

Надо отдать должное герцогу Форенту. Он мгновенно взял себя в руки и, несмотря на связанные руки и ноги, почтительно склонил передо мной голову:

— Я вас случаю, ваше высочество…

Невольно восхитилась стойкостью этого человека. Прав был отец. Он настоящий дипломат. Будет очень жалко, если мы не сможем договориться.

— Уверена, вам уже известно, что господин Первый советник нашел вашу дочь и внучку? — спросила я, герцог Форент кивнул. На его лице застыло профессионально-приветливое отношение, и я не могла прочесть через эту маску его настоящие чувства. — К сожалению, ваша светлость, господин Первый советник вам врал.

— Что с Абритой? — тут же отозвался герцог. — Они в порядке?

Его голос был спокоен. Но я ощутила его тревогу. Возможно мы все ошибались и герцог Форент любил своего ребенка. И переживал именно за нее, а не за потерянную невесту короля…

— С вашей внучкой все хорошо, — кивнула я, заметив, как в глазах моего собеседника мелькнуло облегчение. Это внушало надежду, что у меня получится. — Ее зовут Анни, и я вырастила ее, как свою дочь.

Герцог не проронил

ни слова, продолжая смотреть на меня с вежливым почтением, даже тогда, когда я коротко рассказала о смерти Абриты во время родов в грязной подворотне. И о том, что я бросила ее, оставив без погребения, потому что сама была напугана до смерти и плохо понимала, что происходит и что ждет нас в будущем.

— Благодарю, ваше высочество, — склонил голову герцог, — что не скрыли от меня правду об Абрите, — тут его голос дрогнул, выдавая горечь потери. — И особенно за то, что спасли ее дочь. Я могу ее увидеть?

— Если мы с вами договоримся, — кивнула я. — Все это время я жила в Яснограде под видом Наследницы Ургородских Матерей. И когда Первый Советник увидел меня, то, не признав во мне принцессу Елину, настойчиво предложил поучаствовать в спектакле и выдать себя за герцогиню Форент. У меня не было выбора, я вынуждена была согласиться. Вы же, чтобы не опознать самозванку, погибли сегодня утром. Ваша лошадь понесла, карета опрокинулась и вы сломали шею.

— Но почему тогда я здесь?

— Потому что я не хочу вас убивать, — улыбнулась я, — мой отец всегда отзывался о вас с уважением. А я чту память своего отца…

— Вы хотите вернуть себе трон?

— Не себе, — улыбнулась я, — а тому, кому он принадлежит по воле моего отца, принцу Фиодору. Я смогла вытащить брата из королевского замка в ту страшную ночь.

— Что вам нужно от меня? — герцог был максимально прямолинеен. Это было совсем недипломатично, но я была ему благодарна. Все же переговоры с Третьим советником прошли на кураже от опьянения настойкой Алиса, с Матерью на охватившей меня злости, а сейчас мне было только страшно.

Страшно, что герцог Форент может в меня не поверить. Все же я неопытная девчонка, которая решила пойти на матерого волка — Третьего советника, с голыми руками.

Страшно, что герцог Форент откажется участвовать в заговоре против действующего короля Грилории Его величества Грегорика Пятого…

И особенно страшно, что он не согласится с моим предложением. И мне придется приговорить его к смерти. Я не могла рисковать. Именно об этой поправке говорил Жерен, когда мы обсуждали реалистичность моего плана.

Вы должны помочь мне занять место Абриты, — я вскинула руку, останавливая слова, готовы сорваться с губ герцога, — временно! До тех пор, пока я не буду готова уничтожить тварь, которая устроила заговор почти шесть лет назад, свергнуть узурпатора с трона и короновать его высочество принца Фиодора. А потом мы воздадим положенные почести Абрите. Поверьте, я безмерно благодарна вашей дочери за этот шанс. И в королевской семье Грилории память о ней останется навечно.

— А если я не соглашусь?

Я вздохнула, но все же произнесла:

— Тогда все будут думать, что вы погибли при падении… я не могу рисковать, оставляя вас в живых, в случае отказа.

Я все таки сделала это. Теперь все. Осталось только ждать решения его светлости.

Герцог задумался на одно мгновение, а потом спросил:

— Каковы ваши шансы на успех?

Я выдохнула с облегчением, разжала ладонь, чувствуя легкое онемение в пальцах, так сильно сжимала кулак, пытаясь справится с волнением. Если он не отказался сразу, значит есть вероятность договориться. Мне этого очень хотелось. И даже не ради поддержки в заговоре против Грегорика, а просто потому, что мне не хотелось выносить ему приговор. Я пока к такому не готова.

Поделиться с друзьями: