Божий суд
Шрифт:
– То есть как?
– не понял Сойк.
– Куда же они могли исчезнуть?
– удивился Грехем.
– Вот и я спрашиваю: куда?
– холодно сказал Хэксли.
– Это вы нас спрашиваете?
– протестующе воскликнул Ленгли.
– Кроме меня, - продолжал Хэксли все тем же ледяным тоном, - а кабинет Девидса мог зайти только кто-то из вас, из вас четверых.
– Вы хотите сказать?
– возмутился Ленгли.
– В таком случае я ухожу.
– И я, - поддержал его Сойк.
– Не торопитесь, - мрачно произнес Хэксли.
– Все равно вы отсюда не выйдете. Все двери заперты.
–
– изумился Сойк.
– Однако... Вы не имеете права!
– начал было Грехем, резким движением сдернув очки, что означало у него высшую степень возбуждения.
Но Хэксли довольно бесцеремонно прервал его:
– Мне кажется, молодые люди, вы не совсем ясно представляете серьезность положения. Совершена кража, да, да - кража, будем называть вещи своими именами. Похищен ценнейший документ, который, вы это знаете не хуже меня, дороже золота. И это мог сделать, - Хэксли запрокинул голову и уставился куда-то в пространство.
– Это мог сделать... только один из вас.
– Тогда уж - один из нас, - поправил Сойк.
– Вы тоже были в кабинете у Девидса, шеф, и, кстати, первый обнаружили, что он умер.
Хэксли натянуто улыбнулся.
– Я надеюсь, вы понимаете, что подобное предположение - просто нелепо. Зачем я стану похищать документы, которые и без того мне принадлежат. Ведь все вы работаете на меня. Не так ли?
В кабинете наступила тягостная тишина.
– Так вот, - жестко сказал Хэксли.
– Листки должны быть возвращены. И пока это не будет сделано, никто из вас отсюда не выйдет.
– Боюсь, шеф, все это вам дороже обойдется, - съязвил Сойк.
– Придется кормить нас до самой старости.
– Не волнуйтесь, Сойк, - спокойно возразил Хэксли.
– Так долго это не протянется. Если до утра понедельника бумаги не будут возвращены, мне придется сообщить обо всем полиции.
– Неужели вы нас всерьез подозреваете?
– удивился Сойк.
– Я не верю в привидения, Сойк, -- резко возразил Хэксли.
– И не вижу, как бы вы смогли передо мной оправдаться. Разве что принесли бы мне свое собственное решение. Тогда бы я поверил, что вам незачем было... похищать его у Девидса. Но боюсь, что это невозможно. Подумайте над тем, что я сказал... А пока желаю вам приятно провести воскресенье... И не беспокойтесь, я сообщу все, что нужно, вашим женам.
НАПРЯЖЕННЫЙ РАЗГОВОР
– Нет, как вам это нравится?
– воскликнул Ленгли, когда за Хэксли захлопнулась дверь.
– Этот старый хрыч всерьез нас подозревает.
– Ноги моей здесь больше не будет, - сказал Сойк.
– Но кто другой станет нам столько платить?
– робко возразил Сигрен.
– Пусть подавится своими кларками, - разгорячился Ленгли.
– Я продал ему только свой мозг, а вовсе не право на оскорбления.
– Легко тебе говорить, - грустно заметил Сигрен, - ты человек вольный, а у меня семья.
– Мне кажется, - подал голос Грехем, - каждый из нас вправе распоряжаться собой сам.
– К тому же я вовсе не хочу страдать из-за кого-то, - добавил Сигрен.
– Что ты хочешь этим сказать?
– резко повернулся к нему Ленгли.
Сигрен пожал плечами.
– Но ведь и в самом деле в кабинет Девидса, кроме нас четверых, войти никто не мог.
–
На что это ты намекаешь?– возмущенно спросил Ленгли, угрожающе наступая на Сигрена.
– Да за такие слова тебе следовало бы просто набить рожу. Скажи спасибо, что ты отец троих детей.
– Подождите ссориться, - примирительно сказал Сойк, - кажется, мы и в самом деле влипли в пренеприятную историю. Надо спокойно во всем разобраться.
– Как же ты думаешь это сделать?
– скептически осведомился Ленгли.
– Нас всего четверо, - вмешался Грехом.
– И разве мы первый день знаем друг друга? Мы должны постараться общими усилиями восстановить все события сегодняшнего дня.
– Он прав, - сказал Сойк.
– Пусть каждый вспомнит все, что произошло с ним сегодня.
– Хорошо, - зловеще произнес Сигрен из своего угла, куда его загнал Ленгли.
– Я не хотел вмешиваться в это дело. Не хотел... Но раз ты сам пожелал...
– Ну... Что же ты замолчал?
– все еще с угрозой осведомился Ленгли. Говори!
Сигрен весь сжался и, уставившись куда-то в пол, тихо произнес:
– Зачем ты сказал, что не заходил к Девидсу, Сойк?
– Но я действительно к нему не заходил, - передернул плечами Сойк.
– Не знаю, зачем это тебе понадобилось?
– все так же тихо произнес Сигрен, продолжая упорно рассматривать носки своих туфель.
– Но я сам видел, как ты выходил из его кабинета.
Ленгли присвистнул:
– Вот как? Любопытно.
Теперь все трое смотрели на Сойка.
– Да что вы так на меня уставились?
– огрызнулся Сойк.
– Ну хорошо, хорошо. Я действительно заходил к Девидсу. А почему не сказал? Почувствовал - наш шеф что-то затевает. Не хотел впутываться...
– Ты что-то крутишь, Сойк, - прищурился Ленгли.
– Ох, что-то ты крутишь. Хитришь, как всегда?
– - Зачем же мне хитрить?
– Сойк обвел всех насмешливым взглядом. Мне-то нечего опасаться. Я ведь заходил к Девидсу сразу после того, как оттуда вышел Хэксли. Как раз в тот самый момент, когда, по его словам, он пошел к себе в кабинет звонить по телефону. Значит, все вы были там уже после меня. Не правда ли, Сигрен?
Сигрен промолчал. Он окончательно сник.
– Вот так, - у Сойка был вид победителя.
– А расчеты, естественно, мог забрать у Девидса только тот, кто заходил последним. Когда Девидс был уже мертв. Так кто же из вас был у него последним? А? Может быть, ты, Сигрен?
– Нет. Нет... нет, - от волнения Сигрен начал заикаться.
– О-о-он б-был жив...
– А чем ты можешь это доказать?
– спросил Ленгли.
Сигрен молча опустил голову.
– Неужели ты решился на такое дело, Сигрен?
– Удивленно произнес Грехем.
– Нет!
– с ужасом выкрикнул Сигрен.
– Это не я.
– А доказательства?
– повторил Ленгли.
Неожиданно на помощь Сигрену пришел Сойк.
– А почему, собственно, Сигрен должен убеждать нас в том, что не он взял расчеты? У нас здесь пока еще не суд и никто ни в чем не обязан оправдываться. Мы просто хотим выяснить, кто заходил к Девидсу последним.
– Мне кажется, Сойк прав, - заметил Грехем.
– И вообще мы делаем что-то не то. Мы не должны подозревать друг друга...