Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бунтарка для властелина
Шрифт:

— Тебе пора, — она выдавила улыбку.

Айрон замешкался на пару секунд, так и не сумев сказать: «Прощай». А потом он направился прочь по дорожке, ведущей к воротам.

Ирен застыла, глядя вслед, пока его фигура не скрылась окончательно. С губ сорвался тихий вздох, и веки устало скользнули вниз.

За спиной послышался шорох: почти беззвучно примялась трава под чьими-то шагами.

Ирен рывком обернулась. На вскинутой ладони вспыхнул белый магический шар.

Вовремя. Ведь незнакомец уже занес нож.

Глава 20

Белая

сфера, вырвавшаяся из руки Ирен, ударила прямиком по ножу. Сбитое в сторону лезвие глубоко вонзилось в ствол дерева рядом с ее шеей. Незнакомец быстро высвободил оружие. В холодном взгляде — сплошное равнодушие.

Новый замах, направленный прямиком к горлу.

Ирен вскинула руки, и светлый луч с силой отбросил незнакомца. Он опрокинулся на спину на траву, но тут же вскочил на ноги. Слишком ловко и заучено, как для того, кто нападает впервые.

Ирен снова атаковала. Сразу два белых шарика бросились к незнакомцу. Они верткими светлячками закружили вокруг, пытаясь добраться и обжечь болью. Он легко ушел от одного, поднырнул под вторым — и лезвие блеснуло вновь.

Ловко брошенный нож вертушкой просвистел совсем близко. Ирен еле-еле успела уклониться. Еще не распрямившись, она ударила магией.

На этот раз незнакомец схватился за плечо, сдавленно зашипев.

«Правая рука. Хорошо. Выбьет из колеи, пока боль не отпустит», — быстро и расчетливо подумала Ирен, наученная тренировками в восстании.

Словно из ниоткуда, появилась черная магическая нить. Она прочным щупальцем захлестнулась на шее незнакомца. Он схватился за горло, силясь сделать хоть вдох. А нить лишь сильнее врезалась в кожу. Хрипя, незнакомец упал на колени.

Генри неторопливо подошел ближе. Он равнодушно посмотрел на задыхающуюся жертву, а Ирен невольно отшатнулась. Слишком испугал холодный бессердечный взгляд.

— Кто подослал? — рыкнул Генри.

Он сжал пальцы, и магическая нить рассеялась. Незнакомец согнулся, жадно хватая воздух.

— Я… я ни при чем. Мне заплатили, я делаю. Клинок и все.

Рука как-то по-хитрому уперлась в землю. Ухватив за плащ, Генри рывком вздернул на ноги. Прижав к стволу дерева, он отнял крохотный кинжальчик, который незнакомец чуть не выхватил из рукава.

— Клинок… знакомая кличка. Слышала в городе. Так тебя наняли, чтобы меня убить? — нахмурившись, Ирен подошла ближе.

Ответом послужили лишь упрямо сжатые в тонкую линию губы.

— Скажешь, кто заказчик, — умрешь быстро. Я же все равно узнаю, — негромко, почти миролюбиво сказал Генри. — Здесь или в пыточных, когда тебе по одной будут ломать каждую кость. Хотя… можно начать и сейчас.

Он приложил ладонь к плечу Клинка. Как прочные лозы, темная магия обвила руку, начиная выворачивать. Наверно, за секунду до того, как послышался бы хруст, Ирен вскрикнула:

— Генри!

Она ухватила его за руку, надеясь остановить.

— Если не нравится, можешь отвернуться, — с жесткой усмешкой предложил Генри. — А я хочу знать, кому хватило наглости тронуть мою невесту.

— Смотрите среди своих, — прорычал Клинок сквозь стиснутые

зубы.

Хватка темной магии рассеялась.

— Говори все, что знаешь, — скомандовал Генри.

— Имени он не называл, не идиот же, — торопливо начал Клинок. — Заплатил хорошо, как за троих, сказал действовать быстро. Пообещал, что охрана пропустит без вопросов, только нужно соврать, что принес кольцо от ювелира… так и было. Значит, кто-то из замка.

Поежившись, Ирен оглянулась на высокие серые башни. Солнце уже сползло к горизонту, и массивные стены стали совсем угрюмыми.

— Пошли, — приказал Генри.

Он перехватил Клинка за шкирку, толкая вперед. Тот попробовал дернуться, но удар темной магией в живот отбил желание вырываться.

В итоге, не прошло и пяти минут, как Генри взмахом руки заставил распахнуться двери в зал для совещаний. Собравшиеся с немым удивлением уставились на открывшуюся картину. Кто-то замер с бумагами в руках, кто-то выронил перо, и оно упало на стол, пачкая столешницу чернилами.

— Кто из них? — Генри втолкнул Клинка внутрь.

Тот опустил взгляд, пряча глаза.

— Я не знаю, Ваше Величество, он же был в капюшоне… и вообще…

— Тебе сейчас нужно бояться не его, — грозно перебил Генри.

Под ладонями заиграла темная дымка. Он зло прищурился, глядя на Клинка. Отшатнувшись, тот сразу повернулся к собранию.

— Он.

Генри проследил за обличительно направленным пальцем.

— Родерик… — на лице появилась нехорошая усмешка. — Ты всегда умел действовать быстро.

Магия заиграла под ладонями сильнее, будто становясь живой. Генри подошел ближе мягко и бесшумно, как надвигающийся хищник.

Ирен уже видела, какой он в гневе, но сейчас что-то было иначе. Свирепый взгляд казался нечеловеческим, а в каждом движении чувствовалась опасная грация, как в замахе мечника. Не хотелось видеть, что будет дальше, но оцепенение не давало отвернуться.

Родерик вскочил на ноги так резко, что стул с грохотом опрокинулся на пол. В темных глазах появилось затравленное выражение.

— Господин, я пытался Вас защитить, — ладонь прижалась к груди в напускной искренности.

— И от чего же? — Генри скептически наклонил голову набок.

— От этой девки! — Родерик с пренебрежением кивнул на Ирен. — Когда она появилась, Вы совсем голову потеряли! Господин, да ей одна дорога — на виселицу, а не с королем под венец!

Она отступила на шаг под взглядами собрания. Все до единого уставились на нее, и только Эдгар слегка улыбнулся, чтобы приободрить.

— Это мне решать! — с яростью отрезал Генри. — И теперь на казнь отправишься уже ты. Только далеко не сразу.

Он вскинул руку, и бурлящий комок тьмы стремительно полетел в Родерика. Тот уклонился. Магический удар пришелся на полки, висящие на стене. Темное дерево разлетелось в щепки, и на пол посыпались страницы разорванных книг.

Родерик выступил вперед. Теперь он перестал притворяться. При одном взгляде на «господина» бледное острое лицо исказила гримаса ненависти и презрения.

Поделиться с друзьями: