Царь Эдип
Шрифт:
Эписодий Третий
Иокаста
Владыки Фив, подумав, я решилаОтправиться в святилище боговС куреньями и свежими венками.Душа Эдипа сильно смущена,890 Он в скорбных думах и, теряя разум,По прошлому не судит о грядущем,Лишь тем он внемлет, кто пророчит ужас.Бессильна я его разубедить…И вот к тебе, о Аполлон Ликейский,Иду с мольбой и с этими дарами,Избавь нас от напастей. Он — в смятенье,И мы трепещем, — так взирают людиНа кормщика, испуганного бурей. Входит вестник.
Вестник
Могу
Хор
Вот дом его; он сам — внутри, о гость.А вот — царица, мать его детей.Вестник
Будь счастлива всегда и весь твой дом,Царя благословенная супруга! Иокаста
Прими в ответ благое пожеланье —Его ты заслужил своим приветом.Но с просьбой или с вестью прибыл ты?Вестник
Обрадую и дом твой, и супруга.Иокаста
910 Что разумеешь? Кто прислал тебя?Вестник
Я — из Коринфа. Весть моя, пожалуй,И радость принесет тебе, и скорбь. Иокаста
Что за слова? В чем их двойная сила?Вестник
Коринфяне хотят Эдипа сделатьПравителем. Таков их приговор.Иокаста
Как? Разве власть уж не в руках Полиба?Вестник
Недавно смерть свела его в могилу. Иокаста
Что говоришь? Полиб скончался?Вестник
ЕслиСказал я ложь, то сам достоин смерти.Иокаста
920 Служанка, поскорее в дом беги,Зови царя… Где вы, богов вещанья?Боялся царь Эдип его убить —И прочь бежал; Полиб же сам скончался,Как рок велел, не от его руки. Входит Эдип.
Эдип
О милая супруга Иокаста,Зачем меня ты вызвала из дома?Иокаста
Его послушай и суди, сбылось лиУжасное вещание богов?Эдип
Кто он такой? Что хочет мне сказать?Иокаста
930 Он из Коринфа, с вестью, что Полиб,Отец твой, умер, — нет его в живых. Эдип
Что говоришь ты, гость? Скажи мне сам.Вестник
Коль
должен я сказать сперва об этом,Знай, что стезею мертвых он ушел.Эдип
Убит он? Или умер от болезни?Вестник
Чтоб умереть, немного старцу нужно. Эдип
Так от болезни умер он, несчастный?Вестник
И оттого, что был преклонных лет.Эдип
Увы! К чему нам было чтить, жена,940 Полеты птиц и жертвенник пифийский,Провозгласившие, что суждено мнеОтца убить родного? Вот он — мертвыйЛежит в земле, — а я не прикасалсяК мечу. Но, может быть, с тоски по сынуСкончался он, — так я тому виной?В Аид унес Полиб все прорицанья…Поистине, они лишь звук пустой! Иокаста
Тебе об этом мало ль я твердила?Эдип
Твердила ты — но страх меня смущал.Иокаста
950 Отныне страхом не терзай души.Эдип
Но ложа материнского боюсь.Иокаста
Чего бояться смертным? Мы во властиУ случая, предвиденья мы чужды.Жить следует беспечно — кто как может…И с матерью супружества не бойся:Во сне нередко видят люди, будтоСпят с матерью; но эти сны — пустое,Потом опять живется беззаботно. Эдип
Ты дельно говоришь… Но мать — в живых.960 А если мать в живых, то, хоть и дельноТы говоришь, меня тревожит страх.Иокаста
Но гроб отца — тебе успокоенье.Эдип
О да, но той… живой еще… боюсь.Вестник
Но кто ж она, которой ты страшишься? Эдип
Полибова вдова, Меропа, старец.Вестник
Чем вызван твой великий страх пред нею?Эдип
Ужасным божиим вещаньем, гость.Вестник
Дозволено узнать его иль нет?Эдип
Изволь. Когда-то был от Аполлона970 Мне глас, что в брак я с матерью вступлюИ кровь отца пролью своей рукою.Вот отчего далеко от КоринфаЖиву теперь, — и счастлив здесь. А все жМилей всего — родительские очи.
Поделиться с друзьями: