Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Хор
Но есть еще давнишняя молва…
Эдип
Скажи, какая? Все я должен знать.
Хор
Царя, толкуют, путники убили.
Эдип
Слыхал я; хоть свидетеля не видел.
Хор
Но если чувствовать он может страх,Твоих проклятий грозных он не стерпит.
Эдип
Кто в деле смел, тот не боится слов.
Хор
300 Но
вон и тот, кто властен уличить:
Ведут богам любезного-провидца,Который дружен с правдой, как никто.

Входит Тиресий.

Эдип
О зрящий все Тиресий, что доступноИ сокровенно на земле и в небе!Хоть темен ты, но знаешь про недугСтолицы нашей. Мы в тебе одномЗаступника в своей напасти чаем.Ты мог еще от вестников не слышать, —Нам Аполлон вещал, что лишь тогда310 Избавимся от пагубного мора,Когда отыщем мы цареубийцуИ умертвим иль вышлем вон из Фив.И ныне, вопросив у вещих птицИли к иным гаданиям прибегнув,Спаси себя, меня спаси и Фивы!Очисти нас, убийством оскверненных.В твоей мы власти. Помощь подаватьПосильную — прекрасней нет труда.
Тиресий
Увы! Как страшно знать, когда от знанья320 Нет пользы нам! О том я крепко помнил,Да вот — забыл… Иначе не пришел бы.
Эдип
Но что случилось? Чем ты так смущен?
Тиресий
Уйти дозволь. Отпустишь, — и нестиНам будет легче каждому свой груз.
Эдип
Неясные слова… Не любишь, видно,Родимых Фив, когда с ответом медлишь.
Тиресий
Ты говоришь, да все себе не впрок.И чтоб со мной того же не случилось…
Хор
Бессмертных ради, — зная, не таись,330 К твоим ногам с мольбою припадаем.
Тиресий
Безумные! Вовек я не открою,Что у меня в душе… твоей беды…
Эдип
Как? Знаешь — и не скажешь? Нас предатьЗамыслил ты и погубить свой город?
Тиресий
Себя терзать не стану, ни тебя.К чему попрек? Я не скажу ни слова.
Эдип
Негодный из негодных! Ты и каменьРазгневаешь! Заговоришь иль нет?Иль будешь вновь упорствовать бездушно?
Тиресий
340 Меня коришь, а нрава своегоНе примечаешь — все меня поносишь…
Эдип
Но кто бы не разгневался, услышав,Как ты сейчас наш город оскорбил!
Тиресий
Все сбудется, хотя бы я молчал.
Эдип
Тем более ты мне сказать обязан.
Тиресий
Ни звука не прибавлю. Волен тыПылать теперь хоть самым ярым гневом.
Эдип
Я гневаюсь — и выскажу открыто,Что думаю. Узнай: я полагаю,350 Что ты замешан в деле, ты — участник,Хоть рук не приложил, а будь ты зряч,Сказал бы я, что ты и есть убийца.
Тиресий
Вот
как? А я тебе повелеваю
Твой приговор исполнить — над собой,И ни меня, ни их не трогать, ибоСтраны безбожный осквернитель — ты!
Эдип
Такое слово ты изверг бесстыдно?И думаешь возмездья избежать?
Тиресий
Уже избег: я правдою силен.
Эдип
360 За эту речь не ожидаешь кары?
Тиресий
Нет, — если в мире есть хоть доля правды.
Эдип
Да, в мире, не в тебе-ты правде чужд:В тебе угас и слух, и взор, и разум.
Тиресий
Несчастный, чем меня ты попрекаешь,Тем скоро всякий попрекнет тебя.
Эдип
Питомец вечной ночи, никому,Кто видит день, — и мне, — не повредишь!
Тиресий
Да, рок твой — пасть не от моей руки:И без меня все Аполлон исполнит.
Эдип
370 То умысел Креонта или твой?
Тиресий
Нет, не Креонт, а сам себе ты враг.
Эдип
О деньги! Власть! О мощное орудье,Сильней всех прочих в жизненной борьбе!О, сколько же заманчивости в вас,Что ради этой власти, нашим градомМне данной не по просьбе, добровольно,Креонт, в минувшем преданный мне друг,Подполз тайком, меня желая свергнуть,И подослал лукавого пророка,380 Обманщика и плута, что в одной лишьКорысти зряч, в гаданьях же — слепец!Когда, скажи, ты верным был пророком?Скажи мне, ты от хищной той певуньи [10] Избавил ли сограждан вещим словом?Загадок не решил бы первый встречный, —К гаданиям прибегнуть надлежало.Но ты не вразумился птиц полетом,Внушением, богов. А я пришел,Эдип-невежда, — и смирил вещунью,390 Решив загадку, — не гадал по птицам!И ты меня желаешь выгнать вон,Чтоб ближе стать к Креонтову престолу?Раскаетесь вы оба — ты и он,Ревнитель очищенья!.. Я бы вырвалПризнанье у тебя, не будь ты стар!

10

…от хищной той певуньи… — То есть от Сфинкса. (См. коммент. к ст.36.) 

Хор
Мне думается — произнес он в гневеСвои слова, а также ты, Эдип.Нет, как исполнить божье повеленье —Вот мы о чем заботиться должны.
Тиресий
400 Хоть ты и царь, — равно имею правоОтветствовать. И я властитель тоже.Я не тебе, а Локсию слугаИ в милости Креонта не нуждаюсь.Мою ты слепоту коришь, но самХоть зорок ты, а бед своих не видишь —Где обитаешь ты и с кем живешь.Ты род свой знаешь? Невдомек тебе,Что здесь и под землей родным ты недругИ что вдвойне — за мать и за отца —410 Наказан будешь горьким ты изгнаньем.Зришь ныне свет — но будешь видеть мрак.Найдется ли на Кифероне место,Которое не огласишь ты воплем,Свой брак постигнув — роковую пристаньВ конце благополучного пути?Не чуешь и других ты бедствий многих:Что ты — и сын, и муж, и детям брат!..Теперь слова Креонта и моиВ грязь втаптывай. Другой найдется смертный,420 Кого бы гибель злейшая ждала?
Поделиться с друзьями: