Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Не гунди, в натуре, - небрежно бросил Виски и, подойдя к Сэму, положил ему морду на колени.
– Ну, старый, что у нас там на завтрак? Ветчину есть не могу - слишком жирное вредно.

–  Я срежу сало, - сказал Сэм.
– Это пустяки. Или может, хочешь бифштекс?

–  М-м-м, - проворчал Виски.
– Это уже что-то.

–  Тогда пошли, - Сэм встал, и они оба удалились в кухню.

–  Ничего себе, - задумчиво проговорил я.
– Бифштекс на завтрак. Он, пожалуй, слишком растолстеет, если так пойдет дальше.

–  Что значит, слишком?
– высунул

голову из кухни Сэм.
– Ты тоже далеко не балерина.

–  А если смотреть снизу, - добавил Виски, тоже высунув нос из кухни.
– То ты на шестом месяце. Не забудь позвать меня на крестины.

–  Скройтесь вы оба, - ухмыльнулся я.
– У меня-то как раз с талией все в порядке. Ладно, пойду в редакцию. Пока, док.

Перед тем как уйти, я решил, что неплохо было бы зайти к Мире и, поднявшись, постучал в ее дверь.

–  Войдите, - ответила она.

Я толкнул дверь и вошел в комнату. Ее нигде не было.

–  Ты куда делась?

–  Доброе утро, Росс, - ответила она сверху и потрепала меня по голове.

Я отпрянул и оглянулся. Она лежала под потолком с книжкой в руке и сигаретой в губах.

–  О Господи, Мира!

–  А что? Здесь очень удобно.

Она медленно спустилась ко мне и, обняв меня за шею, с трудом встала рядом.

–  Что-то я сегодня чувствую себя легко, словно перышко. Я задумчиво смотрел на нее.

–  А больше ты ничего не чувствуешь?

–  Ничего, только немножко сержусь на тебя за то, что ты вчера так набрался.

Я не был уверен, но, по-моему, это была новая Мира.

–  Ну не так уж я был и пьян. Лучше скажи, что случилось. Ты понимаешь, о чем я говорю.

Она присела на кровать.

–  Мне страшно, Росс. Мне снилось, что кто-то вошел в мою комнату и вошел в мое тело. И тут ты меня разбудил. На стуле действительно была моя одежда или это мне приснилось?

–  Была. А почему ты спрашиваешь?

–  Потому что теперь ее нет, - глаза у нее были испуганные.
– Что происходит, Росс?

–  Не знаю, - теперь я был уверен, что Анселл прав - их действительно две.
– Ты не волнуйся. Слушай, мне сейчас нужно уходить, но может, мы пообедаем вместе?

Она сразу оживилась.

–  Конечно. А когда и где?

–  Через два часа. Встретимся в ресторане Манетта и там поговорим.

–  Хорошо.

–  Только не бери с собой Виски. Ладно?

–  Ладно, но он будет недоволен.

–  Скажи ему, что это не его собачье дело, - ответил я и вышел.

11

Швейцар у входа в редакцию явно смутился, увидев меня.

–  Привет, Мэрфи, - сказал я.
– Рад снова видеть твою морду. Как жизнь? Давненько не виделись.

–  Все хорошо, - ответил он деревянным голосом.
– Вы ведь не собираетесь входить, мистер Миллан?

–  Собираюсь, хотя и не хочется. Но ведь и дрессировщик заходит в клетку только потому, что публика ждет.

Он натянуто засмеялся, и мне вдруг пришло в голову, что он не собирается пускать меня.

–  В чем дело, Мэрфи? Кто-то умер в нашей лавочке

или сегодня выходной?

–  Видите ли, мистер Миллан… Мистер Мэддокс дал указание не пускать вас. Нам всем очень неловко, но таков его приказ.

–  Мэддокс?!
– я сдвинул шляпу на затылок.
– Вот тебе и раз. Ладно, не огорчайся, Мэрфи. Ты ведь только выполняешь свои обязанности. Слушай, я хочу переговорить с Дауди. Может, передашь ему, что я жду его в баре у Джо?

–  Конечно, мистер Миллан!
– просиял Мэрфи.
– Я обязательно передам ему.

Я медленно пошел в бар, чувствуя себя бездомным сиротой. Все-таки десять лет проработал в этом здании.

В баре Джо был только Маккью из «Телеграмм», который сидел за стойкой и рассеянно листал телефонный справочник.

–  Здорово, Мак!
– рявкнул я с порога.
– Что это ты так рано здесь?

Он скривился и протянул мне вялую руку.

–  Росс Миллан! Я-то думал, ты уже сделал себе харакири где-нибудь в пустыне.

–  Привет, Вилли, - бросил я бармену.
– Как насчет кофе?

–  Рад видеть вас, мистер Миллан, - ответил он.
– Мы всегда скучаем по таким парням, как вы.

Маккью вытащил доллар и положил его на стойку.

–  Вилли, я плачу за его кофе. Это большая честь оплатить кофе для человека, который обошелся Мэддоксу в двадцать пять тысяч.

Я усмехнулся, но чувствовал себя неважно.

–  Не подначивай, Мак. И забери деньги.

–  Ладно, - он забрал доллар обратно в карман.
– Я слышал, тебя уволили.

–  Да, но у меня отличные перспективы.

–  Все так говорят, когда их выбрасывают с работы. Что вы там не поделили с Мэддоксом?

–  Это уже неважно. Что новенького?

Маккью снова принялся листать телеграфный справочник.

–  Есть новый след по делу об убийстве Уилсона. Мне нужно позвонить одной женщине, связанной с этим, - он набрал номер на телефоне.
– Ты давно вернулся из Мексики?

–  Пару дней назад. Съезди туда как-нибудь. Отличное место.

–  Терпеть не могу лошадей и песок, так что вряд ли туда попаду, - в это время ему, очевидно, ответили на другом конце провода, потому что он весь подобрался и проворковал в трубку: - Алло, это резиденция мисс Глории Хоуп-Даун? Здравствуйте, мисс Глория, говорит мистер Маккью из «Телеграмм»… Да… Правда ли, что Гарри Уилсон в прошлом году подарил вам норковую шубу?

Вероятно, мисс Глории было что ответить, так как Маккью закатил глаза и тихо, но тяжело вздохнул.

–  Ладно, ладно, - наконец проговорил он.
– Задавать вопросы - это моя профессия, - короткая пауза.
– Слушай, детка, нельзя так грязно ругаться, иначе у тебя будет дурно пахнуть изо рта, - рявкнул он в трубку и бросил ее на телефон.
– Где эти дамы из общества учатся так материться?
– пожаловался он.
– Придется съездить к ней и поговорить еще раз. Ну, пока, приятель.

В дверях он столкнулся с Дауди, который поспешно проскользнул к стойке, и отказавшись от кофе, вопросительно уставился на меня. По его испуганному лицу я понял, что вряд ли получу от него нужную информацию.

Поделиться с друзьями: