Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чай с пряностями, или Призраки прошлого
Шрифт:

Сложно сказать, что стало причиной почти мгновенной популярности магазинчика Лисси: полное отсутствие конкуренции в городе, ее талант кондитера или все же жуткие слухи, которые десять лет окружали Проклятый дом и теперь стали некой острой приправой к выпечке. А возможно все это вкупе сыграло свою роль и сделало «Кондитерскую Фелиции Меззерли» популярным местом в Груембьерре.

И многочисленные покупатели каждый день покидали магазин, удовлетворенно сжимая в руках объемный кулек пирожных, завернутых в фирменную бумагу с надписью: «Пирожные Фелиции сделают вас счастливыми!»

ГЛАВА 3,

в которой шутки Лисси цветут пышным цветом и имеют яркие последствия

– Это у меня, наверное, от недосыпа, - неуверенно предположила Лисси, косясь на закрытую дверь кладовой, в которой остался то ли семи…, то ли восьми…, а то ли девятиполковый стеллаж.

– У тебя от недосыпа. А у меня поэтическое воображение разыгралось? – скептически поинтересовалась Хелли.

– Не знаю, Хелли, не спрашивай меня.

– Хм. А ты слышала, что в Кривом переулке случилось позавчера?

– Нет. А что?

– Жена фонарщика задремала вечером и вдруг проснулась от странных звуков: слышит - к ней в окно кто-то лезет. Она перепугалась: мужа-то дома нет, взяла скалку и затаилась. Когда вор в окно голову просунул, она его ка-а-ак тюкнет по голове! Тот – шмяк без сознания! Она глядит - а это ее муж.

– Ничего себе! И зачем он в окно собственного дома полез?

– Когда фонарщик очнулся, то рассказал, что домой пришел, а входная дверь его внутрь не пускает: рожицы строит, через замочную дырку плюется, язычок замка высовывает и дразнится. А когда он к ручке потянулся, та его по руке шлепнула. Вот он и попытался через окно в дом попасть.

– Спьяну привиделось?

– Говорит, что не пил. Но жена кричала, что муженек ни один пузырек не пропустит, будь там в составе хоть пара капель спирта. Короче, у нас в квартале это уже второй день обсуждают.

– Да, я тоже слышала пару странных историй, которые случились недавно. С директором банка и с…

– Лисси, а ты не думаешь?.. – шепотом спросила Хелли и боязливо покосилась на потолок.

Девушки втянули головы в плечи, переглянулись и преувеличенно громким голосом в унисон сказали:

– Не-е! Не может быть! – и торопливо сотворили пальцами оградительный жест против нечисти.

– Хорошо, что ливень идет, - заметила Хелли, уходя от опасной темы. – Хоть передохнуть можно, - Лисси согласно кивнула и в сотый раз зевнула.
– Лисси, – ласково обняла Хелли подругу за плечи, - ты так скоро заболеешь от переутомления. Ты сколько часов спала сегодня?

– Не помню. Пять, кажется. А может, четыре. Или это вчера было?

– Так нельзя. С пяти утра ты уже булочки печешь, потом за покупками бегаешь, днем пирожные готовишь, а вечером еще в магазине со мной убираешься. А счета, а планирование закупок… Моей помощи тебе явно не хватает. Я-то хотя бы за прилавком передохнуть могу, когда посетителей мало, а ты как белка в колесе без остановки крутишься.

– Ну а что делать, Хелли? Я, если честно, не ожидала, что магазин с первого дня станет таким популярным. Я боялась, что клиентов сюда придется удочкой вылавливать, а они вдруг как пошли косяком…

Фраза прервалась душераздирающим зеванием.

– А ты ведь еще кафе хотела открыть. Ну вот как мы с этим справляться будем? Ты уже и так на грани физического истощения…

– На объявления ни одного отклика, Хелли?

– Не-а. Братья уже все столбы в рабочих кварталах нашими объявлениями обвесили…

– А Рой

с друзьями другую сторону города обошли…

– Странно, - язвительно пробормотала Хелли. – И почему это никто не хочет работать в Проклятом доме?

Лисси вздохнула. Вопрос наемных работников стоял остро, можно сказать с ножом у горла.

Динь-динь-динь! – зазвенел колокольчик, сигнализируя о приходе покупателя.

– Господи! – закатила глаза Хелли. – Такой ливень на улице дикий! Я думала, у нас хоть пара часов затишья будет. Ну кого там черт принес?

Она надела на лицо дежурную улыбку и вышла в соседний зал, где был устроен магазин. Лисси последовала за ней, собираясь пойти на кухню к своему капризному и никак не желающему подниматься тесту.

– Добрый день, нисс Лагберт! – поприветствовала покупателя Хелли.

– Здравствуйте!
– шепотом поздоровалась Лисси и постаралась незаметно проскользнуть на кухню, прикрываясь прилавками и спиной Хелли.

Вошедший в магазин покупатель отряхнул от капель зонт, строго воззрился через монокль на съежившуюся Лисси и вернул ей приветствие холодным кивком.

Нисс Лагберт был владельцем цветочной лавки, расположенной неподалеку на Каштановом бульваре. Он был высок, немолод, сухощав и прикрывал оголившуюся макушку шляпой. Рассеянность порой играла с ним плохие шутки, и тогда нисс Лагберт выходил из дома в непарных носках, ботинках или же с воткнутым вместо платка карманным справочником садовода.

Он был человеком тонкой душевной организации, и его настроение легко поддавалось влиянию окружающей среды: дождь вгонял его в тоску, летние рассветы погружали в поэтический экстаз, зацветшие раньше времени пионы заставляли улыбаться весь день напролет, а затяжная осенняя непогода чуть ли не загоняла в петлю. Поэтому можно себе представить, как однажды его уязвила невинная – да-да, несмотря ни на что, Лисси готова была отстаивать эту формулировку – совершенно невинная проказа тогда еще школьницы ниссы Меззерли!

До того, как открыть свой магазин, нисс Лагберт преспокойно (или не очень) трудился на ниве просвещения в роли учителя ботаники городской школы.

В государственной школе совместного обучения города Груембрьерра… Ой, только не надо верить громким разглагольствованиям мэра Дрэггонса о том, что совместное обучение мальчиков и девочек являлось результатом того, что Груембрьерр шагал в ногу или даже опережал на пару шажков остальной прогрессивный мир! О нет, дело было в том, что на содержание двух параллелей местная казна просто-напросто не наскребла бы средств. Максимум, на что хватало городского финансирования - это на скромное содержание нескольких преподавателей и закупку дешевой бумаги с бочкой чернил.

Итак, в государственной школе города Груембрьерра нисс Лагберт занимал почетное место учителя естественных наук, каковые, в общем и целом, сводились к любимой им ботанике и некоторому поверхностному знакомству с зоологией в лице лягушек и червей.

За зданием школы нисс Лагберт устроил теплицу, которую гордо именовал ботаническим садом. Пару раз в год нисс Лагберт неожиданно исчезал из города и возвращался в Груембьерр с каким-нибудь новым приобретением: селекционными семенами гюссельской капусты, редкими луковицами тюльпанов или миниатюрной геранью в горшке. О подробностях своих вылазок нисс Лагберт предпочитал не распространяться, а новые растения помещались в «ботанический сад» или в дом самого ботаника, давно превращенный в непролазные джунгли.

Поделиться с друзьями: