Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чай с пряностями, или Призраки прошлого
Шрифт:

– О не-е-ет! – простонала Лисси.

ГЛАВА 7, в которой рассказывается о ложке дегтя в бочке меда

Кинувшая быстрый взгляд Хелли закатила глаза и пробормотала:

– О боги! Дайте мне силы ее не убить и не покалечить!

И тут же с усилием постаралась натянуть на лицо улыбку.

Зазвенел колокольчик, и старушка проскользнула в магазин.

– Здравствуйте, ниссима Лакмер! – в голос сказали девушки.

– И вам не хворать! – ответила старушка. – Я

к вам вот зачем зашла…

– Внимательно слушаем, - сказала Хелли.

– Значится, я вот у вас давеча три пирожка с яблоками покупала. Так энти пирожки плохо пропеченные оказались.

– Все три?

– Да, все три. Сырые-сырые. Такая гадость, такая пакость! Я чуть не отравилась. Так я, значится, требую деньги назад.

Хелли возмущенно открыла рот, но Лисси послала ей предупреждающий знак.

– Конечно, ниссима Лакмер, - сладко пропела она. – Беспременно.

Ниссима Лакмер недоверчиво посмотрела на Лисси, потом обрадованно кивнула и полезла в корзинку за кошельком.

– Шестьдесят ниоклей с вас, - потребовала она.

– Вы же пирожки из выпечки предыдущего дня покупали, - не выдержала возмущенная Хелли. – Так что только тридцать ниоклей.

– Откуда помнишь? – возмутилась старушка.

– У меня записано все, что покупают клиенты, - уверенно сказала Хелли и издалека продемонстрировала исписанный стихами блокнот. – Вот тут… - веско ткнула она пальцем, - написано: «Ниссима Лакмер, три пирожка со скидкой».

– Ну пусть будет тридцать, - недовольно пробурчала старушка.

– Хелли, приготовь деньги, - приказала Лисси и подмигнула подруге.

Ниссима Лакмер вытянула шею, наблюдая за тем, как Хелли считает монетки, и шепотом вторя ей.

– Вы пока пирожки доставайте, - любезно предложила ей Лисси.

– Какие пирожки? – вздрогнула старушка.

– Те, что непропеченные.

Старушка чуть смутилась.

– Так я их выбросила сразу. Я же говорю: такая гадость, ну, просто такая гадость. В рот взять нельзя было.

– Тогда ничем помочь не могу, - с притворным огорчением сказала Лисси и развела руками. – Некачественную продукцию надо принести, и тогда мы произведем возврат денег.

– Это кто же такое придумал? – возопила старушка, глядя, как Хелли ссыпает монетки назад в ящик стола.

– Закон номер двадцать семь от десятого июня прошлого года о торговле города Груембьерра, подпункт пять, - наобум брякнула Хелли.

Старушка уважительно посмотрела на нее, потом недовольно пожевала губами.

– Тогда мне еще пирожков с яблоками или другими ягодами дайте.

– Есть со сливами.

– Давайте. Пять штук.

– С вас один сирейль.

– Как один сирейль? – снова возопила старушка. – Они же по десять ниоклей!

– Вчерашнюю выпечку по десять продаем. А свежая по двадцать. Итого, один сирейль, - терпеливо объяснила Хелли.

– Тогда мне вчерашних.

– Вчерашних не осталось. Все вчера разобрали.

– Тогда я завтра приду за ними.

– Ваша воля. Но в последнее время к вечеру все распродается подчистую.

– Просто безобразие! – пробормотала старушка и задумалась. – А может, вы мне продадите сегодняшние со скидкой? Как будто бы я пришла завтра? А?

– Голубушка ниссима Лакмер! – ласково сказала Лисси. – Этого никак нельзя сделать. Сегодня не может стать завтра.

– Подпункт восемь закона номер двадцать семь от десятого июня, - бодро подтвердила Хелли.

Старушка поджала губы, направилась было к выходу, но

передумала. Остановилась, пожевала губами, разглядывая ценники и косясь на девушек, попричитала вполголоса, как тяжело живется бедной вдове, но Хелли с индифферентным лицом поправляла оборочки на фартуке, а Лисси перекладывала оставшиеся эклеры в кучку к трубочкам. В конце концов, после рвущихся из глубины души вздохов ниссима Лакмер достала со дна корзинки кошелек и, причитая над каждой монеткой, как над покойником, отсчитала сто ниоклей.

Хелли молча приняла монеты и отдала пирожки, завернув по требованию клиентки в двойную обертку. Обе девушки с облегчением выдохнули, когда старушка, злобно стуча палкой, выкатилась из их магазина.

– Как же она меня бесит! – сказала Хелли.

– А ты правда помнила, что она со скидкой покупала?

– Нет, я только предположила. И, как видишь, попала в точку.

Лисси рассмеялась.

– Я на прошлой неделе, когда на осенней ярмарке медом на зиму запасалась, - сказала она, - ниссиму Лакмер там тоже встретила. Жду я, пока мне продавщица разных сортов меда нальет в кувшины. А тут приходит ниссима Лакмер и приносит огромный кувшин чуть ли не в галлон. С медом. И к продавщице с криком: мед ваш, дескать, фальшивый. Та спокойно говорит: «Деньги верну. Мед давайте!» Ниссима Лакмер ей кувшин дает. Продавщица в палатку уходит. Возвращается с пустым чистым кувшином. Старуха в крик: «Ты зачем мне кувшин помыла?» Продавщица ей улыбается: «Так я вам приятное хотела сделать. Чтобы вы посуду не мыли». И деньги отдала. Лакмер злая ушла.

– И в чем дело было?

– А продавщица мне потом жалуется: «Эта старушка как кость в горле. Она в большую посуду меда налить требует, а потом возвращать приходит. Весь мед из кувшина не слить назад. На стенках полпинты, а то и больше остается. И она так из года в год промышляет. То к одному продавцу придет, то к другому. Все ищет, кого надуть. Ищет новичков, и так себе меда каждую осень набирает. Ее тут как облупленную знают».

– Она мужа своего покойного, рассказывают, впроголодь держала, - поделилась Хелли. – Его соседи тайком подкармливали. А в детстве дочь заставляла со смородины три раза ягоды обирать: сначала первые, что потемнели, с куста рвать, потом следующие за ним, а потом еще раз, когда последние посинеют.

Лисси только возмущенно покачала головой.

Громкие крики на улице привлекли внимание девушек. Лисси глянула в окно и выскочила на улицу, оставив в магазине одну Хелли.

ГЛАВА 8, в которой чья-то потеря оборачивается находкой для Лисси

На улице ниссима Лакмер держала за шиворот мальчишку, который всячески изворачивался и пытался вырваться из ее цепких рук, а также избежать ударов лакированной тростью с набалдашником.

– Да не брал я ваших денег! – кричал мальчик жалобным голосом.

– Врешь! Все врешь! Отдавай, паршивец!

– Что здесь происходит? – строго вопросила Лисси. – Отпустите мальчика, ниссима Лакмер.

– Я его отпущу, а он утекет, - возопила старушка. – Знаем мы энтих прохвостов.

– Я его подержу, не беспокойтесь. Не убежит.

Лисси взяла мальчика за руку и вырвала из стального захвата ниссимы Лакмер, с большой неохотой выпустившей жертву.

Вокруг стали останавливаться прохожие.

Поделиться с друзьями: