Черепаший вальс
Шрифт:
Люди сторонились, пропуская их. Ее разбирал смех:
— Видел, Дю Геклен? Ты людей пугаешь!
Она
— Ну что же с тобой делать, прямо не знаю!
99
«Стихотворная хроника о Бертране Дю Геклене» французского трувера Кювелье (?—1389). (Перевод Е. Брагинской).
Он повертел обрубком хвоста, словно говоря: ну хватит раздумывать, возьми меня с собой. Умоляюще смотрел на нее здоровым красивым глазом цвета старого рома — соглашайся! Они стояли, глаза в глаза, примеряясь друг к другу. Он доверчиво ждал, она неуверенно прикидывала свои возможности.
— А кто за тобой будет смотреть, пока я в библиотеке? А если ты начнешь лаять или выть? Что скажет мадемуазель де Бассоньер?
Он уткнулся мордой ей в руку.
— Дю Геклен! — взмолилась Жозефина. — Это неразумно!
Она снова побежала, и он побежал тоже. Останавливался, когда она останавливалась, трусил за ней, когда она трогалась с места, подчиняясь ее ритму, не путаясь под ногами. Скользнул за ней, когда она открыла дверь подъезда. Подождал, когда подойдет лифт, и загрузился в него с ловкостью контрабандиста, обманувшего раззяву-таможенника.
— Думаешь, я тебя не вижу? — спросила Жозефина, нажимая на кнопку своего этажа.
И опять этот взгляд: отдаю свою судьбу в твои руки.
— Слушай, давай договоримся. Я держу тебя неделю, и если ты будешь хорошо себя вести, попробуем еще неделю, и так далее. А иначе отведу тебя в Службу защиты животных.
Он широко зевнул, что несомненно означало согласие.
Они вошли на кухню. Зоэ как раз завтракала. Она подняла голову и воскликнула:
— Вау! Мам! Вот это собака, не муфточка какая, целая собачища!
— Он привязался ко мне возле озера и не отставал.
— Его, наверное, бросили. Ты видела, как он смотрит? Можно его взять к нам, мам? Ну скажи! Ну пожалуйста! Ну скажи «да»!
Она обрела дар речи, ее пухлые детские щечки горели от возбуждения. Жозефина сделала вид, что колеблется.
— Я всегда хотела большую собаку. Ты же знаешь! — взмолилась Зоэ.
Взгляд Дю Геклена переходил с одной на другую. С встревоженной, молящей Зоэ на безмятежную Жозефину, которая вновь обрела контакт с дочерью и в душе наслаждалась этим.
— Он похож на Синего Пса, помнишь, ты нам читала на ночь эту сказку, и мы так боялись, что нам снились кошмары…
Жозефина начинала говорить страшным грозным голосом, когда на Синего Пса нападал Дух Леса, и Зоэ уползала с головой под одеяло.
Она раскрыла объятия, и Зоэ бросилась ей на шею.
— Ты правда хочешь, чтобы мы его взяли?
— Ой, ну конечно! Если мы его не возьмем, никто не возьмет. Он останется совсем один.
— Будешь с ним заниматься? Гулять с ним?
— Честное слово! Обещаю! Ну скажи «да»!
Жозефина
смотрела в умоляющие глаза дочки. На языке у нее вертелся один-единственный вопрос, но она не задала его. Надо подождать, пока Зоэ сама не захочет с ней говорить. Она обняла дочь и выдохнула «да».— Ой! Мамочка, я так рада! Как мы его назовем?
— Дю Геклен. Черный дог из Броселианда.
— Дю Геклен, — повторила Зоэ, гладя пса. — Думаю, ему не мешает как следует помыться. И как следует покушать…
Дю Геклен шевельнул обрубком хвоста и проследовал за Зоэ в ванную.
— Приедет Ирис. Откроешь ей? — крикнула вслед Жозефина. — Я еду за покупками с Ифигенией.
Она услышала, как Зоэ, болтая с псом, крикнула «да, мамочка!» и, счастливая, пошла к Ифигении.
Надо купить собачьего корма для Дю Геклена.
— А у меня теперь есть собака! — сообщила Жозефина Ифигении.
— Ну и отлично, мадам Кортес! Будете гулять с ней по вечерам и не бояться темноты!
— Да, уж он меня защитит. С ним никто не решится на меня напасть.
— Вы поэтому его взяли?
— Да я об этом и не думала. Я сидела на скамейке и…
— Он появился и уже от вас не отстал! Ну, вы даете! Подбираете всех подряд! Ладно, вот список, вот пакеты, потому что они больше не дают бесплатных пакетов, за все надо платить! Едем!
Жозефина проверила, не забыла ли взять ключ Луки.
— Мне только надо заехать на пару минут к другу, ключ отдать.
— Я подожду вас в машине.
Она пощупала карман и подумала, что еще недавно сходила бы с ума от счастья, получив этот ключ.
Она припарковалась у дома Луки, посмотрела на его окна. Ставни были закрыты. Его не было. Она облегченно вздохнула. Поискала в бардачке конверт. Нашла какой-то старый. Вырвала листок из блокнота, быстро написала: «Лука, возвращаю вам ключ. Он мне ни к чему. Удачи во всем. Жозефина». Перечитала, пока Ифигения тактично отвернулась. Зачеркнула «Он мне ни к чему». Переписала начисто на другой листок и вложила его в конверт. Осталось только оставить конверт у консьержки.
Та как раз пылесосила свою каморку. Открыла дверь со шлангом пылесоса на шее, словно в металлическом боа. Жозефина представилась и спросила, можно ли оставить конверт для мсье Луки Джамбелли.
— Вы хотели сказать, Витторио Джамбелли?
— Нет. Для Луки, его брата.
Еще не хватало, чтобы записка от «клуши» попала в руки Витторио!
— Здесь нет никакого Луки Джамбелли!
— Ну как же! — улыбнулась Жозефина. — Высокий брюнет, прядь волос падает на глаза, вечно ходит в синем полупальто!
— Витторио, — повторила женщина, опираясь на трубу пылесоса.
— Нет! Лука. Его брат-близнец.
Консьержка покачала головой, снимая с шеи шланг.
— Не знаю такого.
— Живет на шестом этаже.
— Витторио Джамбелли, а не Лука…
— Ну что вы, в конце концов! — занервничала Жозефина. — Я же к нему приходила. Могу вам описать его квартиру. И я знаю, что его брата-близнеца зовут Витторио, он манекенщик и живет не здесь.
— Вот именно он-то здесь и живет! Другого я сроду не видела! И кстати, даже не знала, что у него есть брат-близнец. Он о нем ни разу и не заикнулся. Я пока еще в своем уме!