Через кладку
Шрифт:
– Не вловиш Наталки!
– кликнув я за якийсь час жартівливо, коли показалося, що його заходи оказались даремні.
– Спіймаю, - відкликнув, нахиляючись з капелюхом у руці знов над водою.
– Залиши!
– сказав я знов.
– Ходи, припічни. Дедалі треба нам додому вертати.
– Я мушу!
– відкликнув він, не вертаючи навіть за мною голови.
– Ага, малий Нестор!
– обізвався я знов.
– Ну, лови здоров, як хочеш. А я волію за той час придивлятися потокові, як він невтомимо переливається через каміння і тут і там запінюється.
Надворі стояло пишне, сонячною спекою переткане полуднє.
– Маю! Вже маю її, Богдане! Бачиш?
І цілий зіпрілий, аж почервонівши з напруження й спеки, ніс зловлену за крильця велику з синіми крильцями муху - «Наталку».
Станув близько коло мене й придивлявся їй поважно.
– Дивно.
– обізвався по хвилині мовчання.
– По-німецьки називають її Wasserjungfrau. [54]
– Я ж казав, Несторе, «муха Наталка», - зачепив я його знов. Він не зважав на те й замість всього спитав:
– А ти не хочеш жодної вловити?
– Ні, Несторе. Моя прийде сама до мене.
– Чи ти такий певний того?
– Так пророчить мені мій мужицький інстинкт, ідучи рівною простою дорогою здорового розуму.
Нараз, цілком несподівано, пустив він стрикізку на волю.
54
– Водяна дівчина (нім.).
– Ходім, - звернувся він до мене.
– Нащо ти пустив Наталку на волю?
– Нехай радується життям. Я передусім хотів її лиш здобути, - відповів він.
– Ага! Так вимагає лицарська жилка аристократа. А я ні, Несторе. Мужик заховується все більш пасивно. Де вже нам у парі йти. Але ходім!
– Ходім!
III
(Пізніше).
Манині протектори й колишні хлібодавці панство Маріяни перебувають тут уже більше тижня, а з ними й під їх опікою панна Наталя Ливенко. Всі мешкають в домі, де мешкали колись Обринські. Я, хоча в Ч. не стикався з жіночою частю сеї родини, знав добродія Маріяна з кав'ярні, чоловіка знаного з своєї чесноти, добродушності, простоти й одвертості в бесіді. Тут мусив я зі взгляду на бажання матері познайомитися лиш «з ними одними» і зложити їм, як найближчий сусіда, візит.
Саме вчора був я там по раз другий, - і признаю одверто, не жалкував того. Це люди інтелігентні, поважні, і кращого та спокійнішого «сусідства», як вони, не могли ми собі цього літа бажати.
Між іншим, говорено там і про Маню Обринську. Говорено мов про рідну доньку. Коли я спімнув, що панство Обринські були за життя батька мого нашими кількалітніми мешканцями оцеї от самої «вілли», пані Маріян чимало зчудувалася.
– Чи справді?
– спитала.
– Сама панна Обринська ще досі про те не згадувала.
– Не споминала, - пояснив я наугад, - бо в тому помешканні помер її батько, а через те воно їй, може, тепер прикрий спомин, й вона заховалась у «лісничівку».
– А я іншої думки. Панна Обринська спровадилася в «ліс-ничівку», бо відти, як чую, ближче до лісу й до нас. А більше, може,
ще й через те, що її брат, др. Обринський, потребує до своїх студій супокою. Там дуже мило, стільки старезних дерев і смерек коло хати, що, вийшовши лиш з хати, вступаєш між смереки, мов у ліс. Я якраз нині відвідувала панну Маню й пізнала ту її знайому й приятельку її матері, пані Міллер.– Давнішніми літами любила панна Обринська противну гору й ліс, он ту за нашими садами й за рікою, куди діставалась найскоріше, переходячи ріку довгою кладкою, що й нині знаходиться на тому місці, розуміється все відновлювана, - сказав я.
– Самими сонячними поранками забігала вона на гору і в ліс. Одного разу ми навіть мало що не порізнилися, коли стрінулися на тій кладці одне проти другого, й жодне не хотіло завернутись, уважаючи це за пониження своєї особи.
Пані Маріян розсміялася.
– І як скінчилося? Хто уступив кому з кладки?
– Ніхто.
– Як то?
– спитала пані Маріян.
– Панна Обринська була б, може, готова і в воду скочити, щоб лиш не уступити мені в тодішній хвилі. Але я.
– Але ви?
– зацікавилась жінка, і її очі спочили з нетаєним заінтересуванням на мені.
– Що я міг зробити? Взяв такого мотиля, яким була тоді панна Обринська, на руки й поставив позад себе на кладку, щоб могла, не повертаючись, піти свобідно дальше своєю дорогою додому, а я знов своєю.
– Славно!
– кликнула пані Маріян і, обернувшись, поглянула на панну Наталку, що ще раніше ввійшла нечутно в кімнату і, сівши спокійно в фотель, обсервувала мовчки своїми ясними з-під чорних брів очима і мов застановлялася над моїм оповіданням.
– Це було, здається мені, потрохи засміливо.
– обізвалася, мов кинула нараз камінцем у мене.
– Може, й так, моя пані.
– відповів я гарній двадцятилітній дівчині.
– Але що ж було нам робити посередині кладки над рікою? Вертатися кожному назад?
– спитав я.
– Так було б майже ліпше.
– Я був би, може, й поступив так, але панна Обринська була тому противна. Вона стояла й боролася з собою.
– Я була б не боролася, - сказала дівчина з відтінком легковаження в голосі.
– Була б завернулася й оставила дорогу вам. Ви прецінь не мали заміру забрати з собою кладку.
– Щонайменше, моя пані.
Вона подивилася на мене мерехтячими очима й обізвалася знов коротко, як перше:
– Панове люблять подеколи, на кошт жіночого почування і їх слабших сил, прокидатись самовільно в лицарів; дарма, що з того виникають іноді прикрі консеквенції. Я розумію, що панна Обринська могла тоді за той ваш трохи засміливий лицарський вчинок зворушитися. Я б правдоподібно була так само відчувала. Хоча, - додала по хвилі й поглянула в противну сторону від мене, - я була б з самого початку з кладки завернулась. Панна Обринська мусила тоді дуже дитинною бути.
Я поглянув на неї й усміхнувся.
– Ви емансипантка?
– спитав я, оминаючи її запитання.
– Ні. Чи мали б ви мені що в такому разі закинути?
– О, щонайменше!
– відказав я.
– Однак, щоб зрозуміли ви мене, пане, то поясню вам, якого роду я емансипантка. Я ані вчителька, ані офіціантка при пошті, ані кандидатка на докторський диплом, ані взагалі жодна урядничка, та емансипована лиш в тому напрямі, що й без «фаху» не уважаю мужчин за досконаліших від нас.