Чёрная Дочь
Шрифт:
— Я знаю, что это звучит странно, — ответила Габ. — Но это правда. Я сама там работаю. Доверьтесь мне.
Они подошли к одному из дольменов. Габ показала им скрытую дверь в камне. Она открыла дверь, и перед ними открылся темный проход, ведущий вниз.
— Ну что, готовы? — спросила ангелоид, глядя на Никодима и Лизу.
— Готовы, — ответил Никодим, беря Лизу за руку. — Вперед, в неизвестность!
Они вошли в проход и начали спускаться вниз. Проход был узким и крутым, и им приходилось идти осторожно, чтобы не упасть.
— Где мы? — спросила Лиза, оглядываясь по сторонам. — Это какой-то город!
— Добро пожаловать в Дерикуль, — ответила Габ, улыбаясь. — Здесь живут ученые йети. Они изучают аномалии и пытаются найти способ спасти наш мир.
— Ученые йети? — переспросил Никодим, удивленный. — Ты серьезно?
— Да, — ответила Габ. — Их возглавляет самый умный йети в мире. Его зовут Профессор Макака.
— А чего ты удивляешься — сказала Лиза — у нас петух декан.
В этот момент к ним подошел йети. Он был высоким и мускулистым, с густой шерстью и огромными руками. Чудовище было одето в белый халат и носило очки.
— Приветствую вас в нашей лаборатории, — сказал йети, приветливо улыбаясь. — Меня зовут Профессор Макака. И я очень рад, что вы пришли к нам. Кто жен так долго хотел найти йетти? О, старый друг, Никодим. И ты, маленькая Лиза.
Никодим и Лиза переглянулись. Они не могли поверить своим глазам. Перед ними стоял настоящий ученый йети, говорящий обычным голосом.
— Привет… профессор Макака, — сказал Никодим, пожимая руку йети. — Меня зовут Никодим, а это моя подруга Лиза. Наверно ты нас знаешь… Раз называешь.
— Конечно я знаю о вас, — ответил Профессор Макака. — Вы у нас работаете. Просто не помните. Но… Габ рассказала мне о ваших приключениях. Вы очень смелые и отважные. Я рад, что вы пришли к нам. Возможно, вы сможете нам помочь.
— Чем мы можем вам помочь? — спросил Никодим.
— У нас возникла большая проблема, — ответил Профессор Макака. — Мы обнаружили, что наша планета находится в опасности. На нас надвигается катастрофа. И нам нужна ваша помощь, чтобы ее предотвратить.
— Какая катастрофа? — спросила Лиза, обеспокоенно глядя на Профессора Макаку. — Чудины?
— Верно. Я вам все расскажу, — ответил Профессор Макака. — Но сначала позвольте мне показать вам нашу лабораторию. У нас есть много интересного. Вы наверно все позабыли.
Йетти повел Никодима и Лизу по подземному миру. Они прошли через множество залов и коридоров. Было видно, как множество ученых йети работает над разными проектами. Вокруг стояли огромные компьютеры и сложные приборы. Видимо здесь делали невероятные изобретения и научные открытия. Никодим и Лиза были поражены увиденным. Они никогда не думали, что йети могут быть такими умными и образованными. А главно, что они… здесь работали?
— Вы создали столько технологий. Как у вас это вышло? — восхитился Никодим.
— Все просто. Это вы — Макака ткнул пальцем Никодима в грудь — принесли нам все это.
— Я — выпучил глаза Никодим.
— Именно.
—
Я тут главный? — Удивился сатир.— У нас нет правительства, нет идиотов которые придумывают законы ради законов. — ответил профессор Макака. — Но теоретически, так.
— Мы готовы помочь. Что случилось? — напомнила о себе Лиза.
Кабинет профессора Макаки был завален книгами, схемами и непонятными приборами. На стенах висели карты звездного неба и чертежи каких-то замысловатых механизмов. В центре кабинета стоял огромный стол, за который и сел профессор Макака, поправляя свои очки.
— Присаживайтесь, — предложил профессор Макака, указывая на два стула. — Нам предстоит долгий разговор.
Никодим и Лиза сели на стулья и приготовились слушать.
— Как я уже говорил, — начал профессор Макака, — наш мир находится в опасности. На нас надвигается катастрофа, которая может уничтожить все живое. Разорвать материки. Распылить страну.
— Что это за катастрофа? — спросила Лиза, обеспокоенно глядя на профессора Макаку. Чудины? Мы знаем, но немного.
— Иак и есть. Наш мир захватывают чудины, — ответил профессор Макака. — Это создания из другого измерения, питающиеся энергией живых организмов. Они уже захватили множество миров, и теперь они пришли к нам. Они как анунаки, но хуже. Вроде феи, а вроде нет.
— Чудины? — переспросил Никодим, нахмурившись. — Недавно узнал. Когда робот феи чуть не растоптал.
— Это потому, что вы забыли, — ответил профессор Макака, глядя Никодиму прямо в глаза. — Вы играете ключевую роль в нашей борьбе с чудинами. Вы — тот, кто отправил себя в прошлое, чтобы помешать их планам.
Никодим опешил.
— Что? — воскликнул он. — Я отправил себя в прошлое? Зачем?
— Чтобы остановить чудинов, — ответил профессор Макака. — Вы — самый опытный воин и стратег в нашей борьбе. Но вы потеряли память, когда переместились во времени. Поэтому вы и хотели найти йети — потому что подсознательно помнили, что здесь находится штаб сопротивления.
Никодим был в шоке. Он не мог поверить в то, что услышал.
— Это… это невозможно, — пробормотал он. — Я просто… сатир. Я люблю выпивку и приключения. Я не какой-то там супергерой из будущего. Да, я ученый, но..
— Вы недооцениваете себя, — ответил профессор Макака, улыбаясь. — У вас есть потенциал, о котором вы даже не подозреваете. И теперь, когда вы вспомнили о своей миссии, вы должны ее выполнить. Когда вы переместились, у вас была нездоровая тяга все уничтожать, помните?
— Да… Я хотел все расплавить разрушителем.
— Это последствия переноса. Сейчас вы проходите обратный процесс.
— Но как я могу это сделать? — спросил Никодим, чувствуя себя потерянным и растерянным. — Я ничего не помню. Я не знаю, с чего начать.
— Мы поможем вам, — ответил профессор Макака. — У нас есть все необходимое оборудование и знания, чтобы восстановить вашу память и подготовить вас к борьбе с чудинами.
— А что насчет меня? — спросила Лиза, глядя на профессора Макаку с любопытством. — Какая у меня роль во всем этом?