Черная троица
Шрифт:
Клаудия обеими руками надавила сначала на нижние веки больного, потом подняла верхние, рассматривая белки глаз. Потом вдруг неожиданно сильно надавила на живот. Овиль закашлялся и вскочил.
– Ты что? Совсем меня в могилу свести хочешь?
– Не волнуйтесь, ваше сиятельство, – не обращая внимания на возмущение слуги, который, спохватившись, вновь поспешил улечься на скамью, обратилась к графу девушка. – У него обычная медвежья болезнь. Думаю, тут больше не моя помощь потребуется, а капитана. Вон у него какая рука тяжелая. Так что я советую отвесить этому бездельнику десяток подзатыльников… Ну а это он пусть все-таки выпьет.
Быстро достав из-за пазухи небольшую флягу, она открыла
– Нет, ваше сиятельство, – решительно сказал слуга. – Точно вам говорю, лихорадка это была. Либо сглазил кто… А еще глоточек можно? – Он потянулся к фляжке, но получил звучный шлепок по руке.
– Хватит с тебя! А то волос повылазит – будешь лысым, как коленка, – пригрозила Клаудия и, увидев испуганное лицо Овиля, звонко рассмеялась, но тут же зажала себе рот.
– Ну что же. – Граф вновь внимательно посмотрел сначала на девушку, которая поспешила поглубже укрыться под капюшоном, а потом на Умберто. – Испытание ты прошел. А ну-ка, приготовь нам еще мяса! – приказал он Овилю.
– Сейчас, ваше сиятельство, – с готовностью отозвался слуга. – Этим неумехам только лошадям солому подавать. – Он пренебрежительно махнул головой в сторону кухни. – Я мигом!
Поваром Овиль действительно оказался отменным. Не прошло и получаса, как с кухни потянулась вереница слуг с блюдами, на которых дымилось жаркое, и кувшинами с вином. Однако Умберто заметил, что граф старался не пить хмельного, да и капитан почти перестал прикладываться к своей кружке. Но больше всего настораживали лекаря взгляды, которые Мартин и Торн изредка бросали на его дочь.
– Какой занятный кинжал у вас, граф, – чтобы как-то отвлечь их внимание, спросил Умберто, указывая на резную рукоять.
Граф неожиданно смутился. Действительно, длинное узкое лезвие, ручка которого заканчивалась искусно вырезанным черепом, выглядело довольно зловеще.
– Это не мой… Вернее… – Граф вытер лезвие о салфетку и убрал его в ножны на поясе. – У моего отца была большая коллекция оружия, которую он собирал много лет. Ему часто приходилось участвовать в битвах с некромансерами, коих много тогда было в северных и восточных уездах нашего королевства. Я изредка стараюсь ее пополнять… Хотя, конечно, это обычное оружие… Но в нем есть какое-то изящество…
– И Сила, – чуть слышно прошептала Клаудия, которая сидела справа от Умберто. – Темная Сила… Я ее чувствую…
Наконец многочисленные тарелки и кружки опустели. Почти все бойцы, не выдержав сражения со столь обильной трапезой и возлияниями, храпели, положив головы на руки прямо за столами. Даже Джосси уютно устроился в углу залы и дремал, нежно прижимая к груди свою лютню. Бодрствовали лишь Мартин, Торн, Умберто и Клаудия.
– Мы будем выступать рано утром, – наклонился к Умберто граф. – Смотри не проспи… Да и ее растолкать не забудь, – кивнул он в сторону девушки.
– Скорее, она меня растолкает, – усмехнулся Умберто и, спохватившись, умолк.
– Скажи мне, лекарь, только честно! Ведь этот Клаудиус – на самом деле твоя дочь?
Смущенный, хотя и ожидавший подобного вопроса, Умберто не стал отрицать и тихо ответил:
– Простите меня, ваше сиятельство, за ложь! Понимаете, девка моя несносная вместе со мной рвется – удержу нету! Вот уговорила меня на старости лет опозорить обманом…
– Да ладно, чего уж там, – махнул рукой граф. – Мне Торн рассказал, как вы позавчера со своей дочкой не только лечили, но и храбро сражались против нечисти. А мне такие бойцы вовсе не помешают. Вот
что, лекарь, уговор – я все-таки разрешаю тебе отправиться с нами, но ты мне выкладываешь все на чистоту – и зачем сам ко мне в отряд набивался, и почему дочка твоя в это неженское дело влезла, и откуда этот твой менестрель взялся.– Да благословит вас Спаситель, – с облегчением вздохнул Умберто. Утаивать и обманывать графа ему с самого начала вовсе не хотелось. Впрочем, и рассказывать сразу обо всем, особенно о Длани, он не собирался.
– Началось все, ваша светлость, в конце того месяца, тридцатого числа. Мы с дочкой моей, Клаудией, отправились на ярмарку в Верман…
Акт II
Глава 5
Медвежий коготь
– А-а-а! – раздался пронзительный вопль из зарослей бузины. Караульные, обернувшись на крик, вскинули на изготовку копья, а из палаток показалось несколько встревоженных лиц. Кусты затрещали, и на широкую поляну, где был разбит лагерь, выскочил Овиль. Пугливо озираясь, он поспешно завязывал тесемку на сваливающихся штанах.
На крики и лагерный шум из своей большой палатки поспешно вышел и граф Мартин. Но когда он увидел своего слугу, озабоченность на его лице сменилась усмешкой. Подошедший капитан Торн, не смущаясь, громко расхохотался.
– О, наш храбрый рыцарь! – с притворным почтением воскликнул он. – Кого повстречал ты на этот раз? Горного людоеда? Или самого Вечного Мертвеца? А может, ты снова, как вчера, принял пастушью собаку за стаю свирепых волков?
Люди, минуту назад готовившиеся к нападению врагов, расслабились и присоединились к веселью. За две недели, что прошли с тех пор, как отряд покинул столицу, отвага и решительность графского слуги уже успели войти в поговорку.
– Господин граф, господин граф! – зачастил Овиль, не обращая ни на кого внимания. – Отошел я тут по надобности, за кусты-то, а там… Там эти… как их… Рожи страшные такие, и на головах шкуры. Бородищи – во! А глазищи – во! Чуть заживо не съели!
– Ну, точно, опять наш воин от страху чуть в штаны не наложил, – кивнул капитан Торн подошедшему к этому времени Умберто. – Зови, лекарь, свою дочку-умницу – пора опять храбреца от медвежьей болезни лечить.
Однако, услышав слова слуги, граф снова стал серьезен. Он озабоченно оглядел лагерь и повернулся к капитану:
– Похоже, на этот раз Овиль, видимо, говорит правду. Скорее всего это горцы. Наверняка они всю ночь наблюдали за нами, а наши часовые их проглядели!
Торн с сомнением покачал головой:
– Чтобы мои парни просмотрели тех, кого заметил вышедший до ветру шут? Это вряд ли…
– И тем не менее следует поторопиться. Вели людям побыстрее заканчивать с завтраком – и в путь. Пора посмотреть, как там наше вчерашнее подношение.
– Будет исполнено, господин граф, – ответил Торн и, нахмурившись, добавил: – Хотя не по нраву мне это. Оставляем этим дикарям какую-то дань, как будто мы не солдаты, а беззащитные бродяги-торговцы!
– Не забывай, Торн, – мягко возразил ему Мартин, – что границу нашего королевства мы пересекли уже три дня назад, а до замка некроманта нам еще ох как далеко. И я не хочу терять людей понапрасну, если есть возможность уладить дело миром.
Капитан в ответ лишь пожал плечами и отправился выполнять приказание графа.
Чтобы свернуть лагерь, опытным солдатам потребовалось совсем немного времени. Умберто с дочерью уже успели привыкнуть к своей походной жизни, и они тоже были готовы выступать вместе со всеми. Только несколько священников, вошедших в отряд по решению Конклава, все еще боролись с неуклюжими тюками.