Черный часослов
Шрифт:
Вы входите в небольшой зал, где учителя назначают встречи родителям не самых прилежных учениц. Молодой человек стоит спиной ко входу, у окна, откуда открывается вид на бульвар Фрай Франсиско. Ты видишь лишь его светлые волосы, стройную мужскую фигуру и элегантный костюм.
Он поворачивается, и действительно, это еще очень молодой человек, вероятно, лишь немногим старше тебя, лет двадцати пяти. Отливающие золотом глаза, энергичные движения делового человека и весь вид, излучающий уверенность… когда он начинает говорить, тон его очень любезен.
– Сестра Акилина, попасть к вам оказалось нелегко…
Он протягивает ей руку. Монахиня, окинув
– Я слушаю вас, молодой человек. Директор школы сказала мне, что вы выражали очень настойчивое желание со мной встретиться. Чего именно вы от меня хотите?
– Я узнал о вас от одного хорошего друга, тоже коллекционера, как и я. Меня удивило, что главным поставщиком жемчужин его библиотечной коллекции оказалась сестра ордена Веракрус, а не какой-нибудь букинист-антиквар или аукционный дом.
– Книги всегда были моей страстью, и созерцательная жизнь монахини имеет свои преимущества: я посвятила библиофилии много десятилетий. За это время у меня установилось много дружеских связей с коллегами-библиофилами и книготорговцами. Они консультируют меня по поводу часословов, на которых я специализируюсь. Я получила хорошее образование, в том числе в Европе и США. Однако вы так ничего и не сказали о цели своего визита, молодой человек…
– Говорят, вы удачливая охотница за книгами. Мне бы хотелось со временем тоже войти в круг коллекционеров, пользующихся вашим расположением. Моя семья также питает страсть к часословам. В общем, позвольте прямо сейчас пригласить вас и сопровождающую вас ученицу…
– Итака, меня зовут Итака, – отзываешься ты, не приближаясь.
– Какое подходящее имя, – улыбается молодой человек. – Меня зовут Диего. Так что, по крайней мере, у меня имя художника и имеются кое-какие книги по Веласкесу. Кстати, есть у меня также некоторые замечательные издания «Одиссеи».
– Так вы говорили, Диего… – прерывает его сестра Акилина.
– Да, да, я говорил, что приглашаю вас прямо сейчас, если вы не возражаете, в нашу семейную библиотеку. На самом деле она принадлежит моему дедушке, дону Касто Оливьеру. Он сейчас уже почти отошел от дел, и всем бизнесом нашей семьи в основном руковожу я.
Лицо сестры Акилины расплывается в улыбке, и это кажется очень странным. Вернее сказать, весьма необычным.
– Да что вы говорите, молодой человек! Неужели вы действительно живете в этом знаменитом особняке семьи Оливьер?
– Именно так. С тех пор как не стало наших родителей, все мы жили с дедушкой, который и воспитал всех нас: мою старшую сестру, меня и моего младшего брата… Ну так что, вы принимаете мое приглашение? Мы могли бы поговорить там об экземплярах, которые мне хотелось бы найти с вашей помощью, – настаивает Диего.
Тебе уже доводилось видеть этот пылающий огонь в глазах, сосредоточенных на какой-то своей далекой цели на горизонте, и все разговоры в итоге сводились к тому, чтобы найти способ пополнить коллекцию очередной вожделенной книгой. Он, конечно, еще слишком молод, чтобы быть настоящим коллекционером, но в нем чувствуется аристократизм, утонченность прирожденного библиофила. И он очень красив, напоминает тебе породистого скакуна своей благородной и безупречной внешностью.
– Итаке нужно заниматься своими уроками, а я с удовольствием приму ваше приглашение. В моем распоряжении имеется сейчас несколько экземпляров, которые я собираюсь выставить на продажу, и вы будете первым, кто сможет это увидеть.
Сестра Акилина использовала
свой старый проверенный трюк, действовавший как волшебное заклинание. Тебе прекрасно известен этот прием – это была одна из первых хитростей, которым научила тебя монахиня, когда у тебя еще имелась возможность сопровождать ее к коллекционерам.После слов сестры Акилины «вы будете первым, кто сможет это увидеть» глаза молодого человека тотчас загораются. Это всегда действует безотказно.
Перед твоими глазами уже рисуется эта картина, как Диего следует за монахиней, почти истекая слюной в предвкушении своего нового приобретения – девственного и уникального, доставшегося только ему, – и сестра Акилина увлекает его за собой, словно гамельнский дудочник.
Но в этот момент тебе вдруг становится неспокойно.
Куда она его поведет?
За окном бушует непогода, ветер налетает неистовыми порывами на конские каштаны, заставляя их ветви яростно сражаться друг с другом.
Бульвар Фрай Франсиско совершенно безлюден – никому и в голову не придет выходить на улицу в такую погоду.
Ты понимаешь, что сестра Акилина не поведет Диего за пределы школы, а единственное место, которым можно впечатлить потомственного библиофила, – это библиотека старцев, подвал, где ты практически жила все эти последние годы. Однако именно там находится мастерская, где вы изготавливаете свои подделки, продаваемые сестрой Акилиной; там же вы дубите кожу и состариваете пергаменты, делаете бумажную пульпу, если это необходимо.
Нет, вести Диего туда не самая разумная идея, а сестра Акилина очень разумна.
Даже слишком.
40. Кладбище Вильяверде
Май 2022 года
Я смотрел на надгробие Марты Гомес, и в моих глазах были только вопросы. Что находится под этой серой плитой? Кто там покоится? Мама Германа, моя мама? Или там вообще пусто?
«Это не может закончиться так», – тихо повторял я, после того как облегчил свое сердце рыданиями перед этой могилой на кладбище Вильяверде.
За спиной у меня послышался шум, но я даже не обернулся – мне было все равно.
– Мне позвонил твой дедушка, – услышал я голос Эстибалис, когда она подошла. – Он волнуется за тебя, все мы волнуемся за тебя. Это для всех нас ужасный шок.
– Это какой-то абсурд, – произнес я, позволив ей обнять меня со спины. – Калибан же согласился дать мне больше времени. Это абсурд! Я в это не верю!
– Унаи, я разговаривала с инспектором Мадариагой. Обнаруженная кровь была пролита еще до последнего звонка Калибана. Это означает, что на момент вашего второго с ним разговора он ее уже убил. Или она была мертва. В любом случае Калибан продлил тебе срок для поисков «Черного часослова», когда заложницы, Итаки, уже не было в живых. Он никого не мог тебе отдать. Он тебя обманул. История с похищением закончена.
– Ничего не закончено, Эсти. Осталось еще множество неясностей. На самом деле, чем дальше заходит наше расследование, тем больше вопросов у нас появляется. Кто убил всех троих – это один и тот же человек? Куда делось тело Итаки? Является ли проклятый «Черный часослов» мотивом для всех трех убийств? И если говорить о моей семейной истории: какова разгадка моего появления на свет, почему мама меня оставила, зачем мой отец выдавал Марту Гомес за мою мать и действительно ли Герман ее сын?.. Ты хочешь, чтобы я продолжал, Эсти? Это дело слишком далеко от того, чтобы его можно было считать законченным.