Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Четверги в парке
Шрифт:

Рита встала.

– Пойдем, наш разговор уже пошел по второму кругу, тебе нужно отвлечься от них обоих.

XI

– Здравствуй, дорогая, как дела? – Джини ответила на звонок дочери, стоя на стремянке и пополняя полки над прилавком для охлажденных продуктов новыми товарами. После ее дня рождения в магазине была сумасшедшая неделя; Йола уверяла, что внезапное потепление заставило людей вдруг вспомнить, что пора заняться фигурой. Сок из ягод гойи, антицеллюлитные пищевые добавки, чернослив, люцерна,

отруби и овощи – все пользовалось большим спросом.

– Ты сможешь прийти, как только освободишься?

Голос дочери показался ей необычно резким, напряженным. Наверняка без Алекса не обошлось.

– Что-то случилось? С Элли все в порядке?

– Не могу сейчас говорить.

– Хорошо, увидимся. Шанти, мне привести папу?

– Нет, – выкрикнула она, словно испугавшись. – Нет, приходи одна.

Она убрала телефон и посмотрела на часы. До закрытия магазина оставалось всего десять минут.

– Добрый день, Джин, – полная женщина средних лет в широкополой шляпе смотрела на нее снизу вверх.

– Здравствуй, Марго, чем могу быть полезна? – спросила Джинни, со вздохом спускаясь со стремянки и зная, что ей придется целый час выслушивать перечисление всех недугов и болезней Марго – от боли в суставах и зуда до вздутия живота. За последние годы та попробовала практически все возможные средства, но ей не хватало терпения довести лечение до конца, чтобы получить результат, и вот теперь она будет расхваливать очередное волшебное средство, о котором вычитала в газетах.

Марго обмахивалась номером местной газеты.

– Знаешь, я недавно наткнулась на одно исследование, – начала она.

– К сожалению, сегодня у меня мало времени, Марго, через минуту я закрываюсь, а мне еще надо кассу пересчитать.

Марго пала духом и многозначительно посмотрела на настенные часы за прилавком.

– Меня внучка ждет… Можешь прийти завтра?

Марго изобразила глубокое раздумье.

– Наверное… нет-нет, иди, дорогая, я понимаю, каково это – с малышами.

* * *

Шанти и Алекс явно нервничали.

– Где Элли? – было только шесть тридцать.

– Мы уложили ее пораньше, не хотели, чтобы она услышала, – ответила Шанти, и ее слова прозвучали зловеще.

Они втроем стояли в гостиной, всем было неловко.

– В чем дело? – сердце Джини бешено колотилось.

Она заметила, как губы ее дочери дрогнули.

– Мам, это нелегко…

Шанти взглянула на мужа, но Алекс просто уставился в пустоту, прислонившись, как всегда, к камину; он стоял босой, потирая ногу об ногу.

– Элли… она говорила о каком-то мужчине…

О нет, подумала Джини, мгновенно переведя взгляд на Алекса, который не поднимал на нее глаз. Она ждала.

– Она говорит, что этот мужчина, которого она называет Рем, сажает ее к себе на колени… трогает ее.

Джини, едва сдерживаясь, тяжело опустилась на диван.

– Не верю, – холодно заявила она.

Она заметила удивление на лице дочери.

– Мам?

– Это ложь, – отрезала Джини.

– Мам… Элли так говорила. Ты не веришь собственной внучке?

– Она

сама сказала тебе? – спросила она тихо.

– Нет, она рассказала Алексу.

– Понятно, – Джини несколько раз глубоко вздохнула; слова, которые никто ей не простит, готовы были сорваться у нее с языка.

– Конечно, мы очень беспокоимся. Алекс говорит, что вы встречаетесь с этим человеком, Рэем, в парке.

– А ты сама слышала это от Элли? – перебила Джини.

Она заметила, что Шанти сразу поняла, к чему она клонит, и лицо ее дочери окаменело.

– Я не собираюсь просить двухлетнего ребенка повторять такие страшные вещи. То есть ты хочешь сказать, что Алекс все выдумал?

– Я хочу сказать, что он ошибается, – она говорила медленно, контролируя каждое слово. – Алекс?

Тот заерзал. Видимо, ему не хотелось стоять на всеобщем обозрении, и он присел на подлокотник кресла Шанти, будто прячась за своей женой.

– Я знаю, что она сказала.

– И что же? Повтори мне слово в слово, что сказала Элли, – Джини понимала, что ее голос дрожит от негодования, но ей было все равно.

Зять прокашлялся.

– То, что Шанти только что сказала, что Рэй сажает ее к себе на колени и трогает ее.

– Элли так сказала? Ты абсолютно уверен, что она так сказала?

Алекс кивнул, отвернулся.

– Может, не совсем эти слова, не помню точно, но смысл…

Джини обернулась к дочери, удивляясь, как же она не видит, что ее муж врет и не краснеет.

– Я скажу это только один раз.

Она взглянула Шанти прямо в глаза, зная, насколько пронзителен ее взгляд, жаждущий открыть дочери правду.

– Я никогда… ни разу… ни при каких обстоятельствах не спускаю глаз с Элли, когда она со мной. И никогда Рэй не трогал ее и пальцем. Ни разу не брал ее за руку, не поднимал на руки, не сажал на качели, он даже почти не разговаривает с ней, только здоровается и прощается, и однажды протянул ей пакетик с яблочным соком. Больше ничего и никогда.

Она перевела дыхание.

– Более того, – обратилась она к Шанти, которая сидела с каменным лицом, слушая свою мать, – ты должна знать, что каждая клеточка моего организма всецело предана Элли, что я с радостью отдам свою жизнь, чтобы защитить ее от вреда, даже небольшого. И я не понимаю, как ты можешь верить в то, что я позволила чужому человеку приставать к моей внучке в моем присутствии.

Шанти сделала глубокий вдох.

– Мы не имели в виду, что он пристает к ней…

Она посмотрела на мужа, смущенная, сбитая с толку.

– Да, вы говорили именно это, что он пристает к ней.

– Мам… ты же понимаешь, что я беспокоюсь. Я чуть с ума не сошла, когда Алекс рассказал мне об этом. Такие вещи случаются, и никто не замечает.

– Ничего не случилось, а я не никто. Я твоя мама и бабушка Элли.

– Я знаю, мам, и я доверяю тебе. А вот другим людям я не доверяю. Такие вещи происходят тогда, когда ты, к примеру, можешь отлучиться в туалет, или попить, или отвернуться всего на минуточку. Ты можешь и не заметить, – она вопросительно посмотрела на Джини.

Поделиться с друзьями: