Что-то кроме магии
Шрифт:
Мощный «Люмос» осветил просторный сводчатый покой, отделанный мягко искрящимся черным гранитом. Едва к онемевшим от восхищения Этти и ее друзьям вернулся дар речи, они хором признали, что лучшего места для церемонии не найти. Для пущей таинственности новичкам решили по дороге закрыть глаза с помощью «Обскуро».
Студенты насели на декана с просьбой рассказать побольше о тоннеле, и ему с трудом удалось переключить их внимание на более важные дела: заделку камнями арок, ведущих в другие помещения.
При распределении ролей Блишвик вызвался снова сыграть Салазара, Бернадетт объявила, что перевоплотится в Моргану. Кевин Фарли предложил остальным стать чудовищами и дементорами, но
Текст присяги декан составил сам, несколько видоизменив то, что он сам говорил при вступлении в должность. Оставив команду Мальсибер хозяйничать в подземелье, Снейп поспешил в Главный зал, едва успев к началу.
Распределение продолжалось. Уже одиннадцатая голова скрылась под Шляпой, но та еще ни разу не выкрикнула «Слизерин». Северус внутренне усмехнулся: видимо, никто не хочет угодить на «факультет преступников»!
— Хаффлпафф!.. Гриффиндор!.. Гриффиндор!.. Рэйвенкло!.. Рэйвенкло!.. Хаффлпафф!..— Шляпа почти не задерживалась с определением всех этих тощих и пухлых, долговязых и коротышек, рыжих, белобрысых, чернявых... Северусу подумалось о том, что было бы, распредели его Шляпа на другой факультет. Работал бы он сейчас каким-нибудь аптекарем или колдомедиком в Мунго... Или лежал в земле вместо Поттера? Ну уж нет! Будь Лили с ним... Он невольно ощерился, но, поймав встревоженный взгляд Помфри, вернул лицу непроницаемое выражение. Прошлое не знает слов «если бы».
— Руквуд Олдос! — вызвала МакГонагалл.
Щуплый мальчишка взгромоздился на табурет, настороженно поглядывая на Шляпу. Когда ее поля почти закрыли ему лицо, он схватился за них обеими руками, точно собираясь сдернуть с себя почтенную реликвию.
— Эй, полегче, молодой человек! — возмутилась Шляпа. — Нахал какой... Ступай-ка на Слизерин!
Первый. Фамилия ничего не говорила Снейпу, сам Олдос тоже не был ничем примечателен. Разве что своей выходкой... За столом факультета Руквуд оказался рядом с Роули и его приятелями. Мальчишки тут же принялись знакомиться. Северус покачал головой: забот с их компанией теперь определенно прибавится.
— Селвин Филлис!
Рослая не по годам девочка важно прошествовала к табурету и уселась на нем с видом всходящей на трон королевы. Не удивительно, что и Шляпа смотрелась на ней короной. «Куда желаете, юная леди?» Ответ последовал незамедлительно: «Только Слизерин!»
Еще одна чистокровная гордячка, представительница семейства почти такого же древнего, как Блэки. Старого Селвина Снейп не раз видел среди ближайшего окружения Темного Лорда, он же был в числе почетных гостей на празднике у Малфоя. После отбытия из Хогвартса Эделии Розье место первой факультетской красавицы пустовало, и хотя Филлис еще рановато претендовать на него, но задатки у смазливой и самоуверенной девчонки определенно имелись.
— Шейфик Алан!
Хм, неожиданно... Хромой. Значит, что-то действительно серьезное, обычные переломы-вывихи колдомедики легко ликвидируют. И куда ж его такого? Надо же, и Шляпа задумалась...
— Слизерин! — наконец каркнула она. — Как раз для вас, маленький гордец.
Распределение шло своим чередом, но никто больше не занимал места за столом Слизерина. Чем меньше новичков оставалось в центре зала, тем большее разочарование охватывало Северуса: три человека? Стоит ли ради них возиться с посвящением?
По окончании ужина, когда их в самом деле оказалось только трое, он поделился своими сомнениями с Бернадетт.
—
Посвящение нужно не только им, профессор, — она посмотрела на него очень по-взрослому. — Но и нам тоже. Наверное, нам даже больше. — Мальсибер отложила в сторону мантию, которую все это время старательно трансфигурировала в платье средневековой волшебницы, и кивнула на своих друзей, которые увлеченно творили себе длинные темно-зеленые плащи с капюшонами и большим гербом факультета. — Очень хочется праздника, хочется хоть на время забыть о том, что осталось дома. Апелляцию Эда все-таки отклонили... У Эба Блишвика дядю арестовали, причем по ложному доносу. У Айрин родственники бежали за границу, она боится, что и ей придется уезжать вместе с родителями...— Не продолжай, я понял, — смущенно остановил ее Снейп. — Праздник будет. Кстати, заодно посвятим и двух новых старост пятого курса. И спасибо, что рассказала мне обо всем.
* * *
Кристофер Скримджер за два месяца каникул извел, пожалуй, не меньше бумаги, чем за полгода учебы. И столько же получил — в ответных письмах от Этти. Как назло, они жили почти на противоположных концах острова и еще недостаточно хорошо владели трансгрессией, чтобы самостоятельно перемещаться на большие расстояния. К тому же и миссис Мальсибер, и мистер Скримджер пребывали в полнейшем неведении относительно связи их детей, а сами дети по понятным причинам не спешили все рассказывать родителям.
Только два раза и удалось вырваться на короткие встречи в Косом переулке под предлогом покупки книг к новому учебному году да перекинуться несколькими словами на платформе перед отъездом в Хогвартс. Старосты факультетов, которыми автоматически стали оба, по неписаным школьным правилам обязаны были ехать со своими, чтобы присматривать в дороге.
Бернадетт сегодня ничего ему не обещала, но Кристофер, пока позволяло время, оставшееся до отбоя, на всякий случай прогуливался по центральному холлу. Он украдкой поглядывал на арку, ведущую в слизеринские подземелья, и делал вид, будто следит, чтобы младшекурсники не выбегали во двор, где уже давно стемнело.
Причудливо и пышно одетую даму, показавшуюся из мрака, он поначалу не узнал. Белокурая красавица плыла по каменным плитам пола, возглавляя необычную процессию. Несколько десятков фигур в длинных зеленых и черных плащах с капюшонами держали волшебные палочки, горящие «Люмосами», и следовали за незнакомкой двумя ровными рядами. Сразу за ней шли пятеро: трое первокурсников и двое ребят постарше. Один из мальчиков прихрамывал. В центре вестибюля на них наложили заклинание слепоты, фигуры в плащах взяли их под руки и повели к Восточному крылу. Загадочная волшебница обернулась на мгновение, приветливо помахала Кристоферу, и он тут же ее узнал. Слизеринцы опять затевали какое-то дело, и оно, разумеется, не могло обойтись без Этти.
Василиска на этот раз изготовили такого, что впору было испугаться: туловище толщиной в ногу взрослого человека, длиннющий, переливчатый, массивная голова украшена большим золотым гребнем, глаза, как рубины, и полная пасть острых зубов. На его трансфигурацию ушло постельное белье с доброй трети кроватей мужской спальни.
Трон Блишвик соорудил себе сам и теперь осторожно ерзал, пытаясь поудобнее устроиться на жестковатом сидении, попутно выдергивая из-под себя длинные полы парчовой мантии. Нормально сидеть мешала и тяжелая голова василиска, по замыслу долженствующая возлежать на коленях своего повелителя. Эбнер за лето успел подзабыть тонкости трансфигурации, и потому все сооружение шаталось и грозило в любую минуту вернуться в исходную форму обычной деревянной кровати.