Что-то похожее на осень
Шрифт:
– Как жизнь, напарник! – произнёс Грег с преувеличенным акцентом. Или, может быть, он пародировал Джона Уэйна (американский актёр, которого называли "королём вестерна").
– Я всё время тебе говорю, – сказал Джейс, забирая у него Престона, – здесь так не говорят.
– Ну это вот зря, – отмахнулся Грег.
Как только они зашли в квартиру, он опустил сумки на пол. Эмма, которая по-прежнему гоняла Самсона, споткнулась и упала на пол. Затем она расплакалась. Престон, заметив кота, начал издавать радостный, писклявый визг, который казался бесконечным. Джейс уже
Грег засиял, глядя на Джейса.
– Мишель тебе ещё не говорила? Мы переезжаем сюда!
Они шутили. Почти.
Через пару часов криков, топота и разлитых стаканов апельсинового сока, дети, наконец, выдохлись. Грег отнёс Эмму и Престона на кровать-чердак, где они сейчас спали. С тех пор взрослые разговаривали шёпотом, собравшись вокруг кофейного столика.
– Вы действительно переезжаете в Хьюстон? – повторил Джейс.
– Да, – сказал Грег.
– Может быть, – парировала Мишель.
– В октябре я был на конференции, – сказал Грег, – и встретил агента, который работает здесь. В тот вечер мы немного выпили в баре, это развязало ему язык насчёт того, какие деньги он здесь зарабатывает. Ты знаешь, я люблю Уорренсберг, но нам повезёт, если продадим дом за что-нибудь близкое к двумстам тысячам долларов.
– Ты продал тот на Хиллари Стрит, – с гордостью сказала Мишель.
Грег улыбнулся ей, прежде чем обратился к Джейсу.
– Здесь дома за миллионы. Переезд – это риск, ведь я снова буду начинать с нуля, но...
– Ты справишься, – перебил Джейс. – Это не лесть. Я хочу, чтобы вы, ребята, были здесь, но ещё я не хочу, чтобы ваши дети голодали. Если бы я не думал, что ты будешь успешен, то сказал бы не рисковать.
– Это в любом случае риск. – Грег покачал головой, будто больше не был уверен.
– Прямо сейчас я большая рыба в маленьком пруду.
– Скорее, в маленькой лужице, – вмешался Джейс.
– Как бы там ни было, мне придётся упорно работать, чтобы окрепнуть.
– Можешь начать с того, что избавишься от фальшивого акцента, – сказал Джейс.
– О, и ещё кое-что.
Грег выпрямился.
– Что?
– Это будет для тебя главной жертвой.
– Что это? Скажи мне.
Джейс изо всех сил постарался выразить неохоту.
– Усы придётся сбрить. Они здесь не в моде. В Техасе говорят, что по тому, как сильно человек прячет лицо, можно сказать, насколько он лживый.
Грег посмотрел на Мишель.
– Я пойму, – сказала она. – Ты сделаешь это ради семьи.
– Хорошо, – сказал Грег. – Но я покупаю ковбойскую шляпу. И один из тех ремней с большой пряжкой.
Мишель вздрогнула.
Джейс рассмеялся.
– Ты впишешься.
Глава 22
На следующий день Джейс играл гида, и это задание было легче, чем он ожидал. Грег хотел проехаться по районам, которые уже просматривал, останавливаясь у домов на продажу, чтобы собрать брошюры и поговорить с хозяевами.
Когда дети закапризничали, взрослые были готовы пойти на всё, чтобы избежать криков, будь то внеплановая поездка на игровую площадку или визит в "МакДональдс" за Хэппи-Милом. Вечером Мишель потребовала то, что называла мамочкиным временем, которое мало что общего имело с настоящими материнскими обязанностями. Грег забрал детей в отель.Джейс был рад побыть с сестрой наедине. Грег теперь стал членом семьи, но были вещи, которые ему было комфортнее обсуждать только с ней.
Они устроились на диване. Самсон скрутился на животе Джейса, возможно, чувствуя необходимость посоревноваться с малышом внутри Мишель.
– Как они? – спросил он.
– В порядке, – сказала Мишель, сразу догадавшись о чем речь. – Мама и папа переживут нас обоих, клянусь. Я не переживаю. Ты бы их видел. Они будто снова подростки.
– Правда?
Мишель кивнула.
– Ты знал, что папа продаёт магазины? Он, наконец, уходит на пенсию. Они с мамой только и говорят о планах на путешествия. Думаю, они пытаются сказать, что всё нормально.
– Что вы переезжаете сюда?
– Да. Не то чтобы я думала, что они притворяются. В последнее время они воркуют как голубки. Это противно. – Мишель нежно погладила свой живот, прежде чем посмотреть на брата. – Что насчёт тебя?
– Любовь? – Джейс нервно рассмеялся. – Нет.
– Прошел год после последнего?
– Не так долго, – сказал Джейс, делая мысленные подсчёты. – Скорее, одиннадцать месяцев.
Мишель фыркнула.
– Большая разница, хотя я могу понять, почему ты считал дни. Марк был странным. Человек может быть слишком дружелюбным? Потому что я думаю, он таким был.
– Марк был немного привязчивым, да.
– В любом случае, разве не пора попробовать снова? Ты не можешь сказать, что никто не хочет моего симпатичного старшего брата.
Джейс разорвал зрительный контакт, невольно улыбнувшись.
– Я знала! – сказала Мишель, тщетно пытаясь сесть. – Как его зовут?
– Бен, – сказал Джейс. – И он просто парень, которому я дал свой номер. Он, наверное, не позвонит.
– Просто парень, – сказала Мишель, толкая его локтем. – Они все "просто парни", пока ты не приводишь их домой. Ох, было время!
– Моей сестре-сердцеедке помешали дети.
– И я не жалею, – сказала Мишель. – Я бы сделала это снова. И всё же, этот действительно последний. Я получила диплом по психологии не для того, чтобы вправлять мозги семье, как бы это ни было полезно.
– Так чем ты хочешь заниматься?
– Как только дети все пойдут в школу? – Она сделала паузу. – Думаю, я бы хотела работать с детьми.
Джейс рассмеялся.
– Это как если рыбак уходит на пенсию, чтобы у него было больше времени на рыбалку.
– Это правда. Но я хочу помочь, понимаешь? Не всем так везёт.
– Не у всех есть Грег, – согласился Джейс. – Или такая замечательная мама, как ты.
Мишель улыбнулась на комплимент.
– Или такой потрясающий дядя. Престону нравится плюшевый тигр, которого ты прислал.