Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II
Шрифт:
Есть и ещё одно указание знакомства Данте с Риччи Маттео.
В 1786 году в тосканском городе Пистойе состоялся синод, созванный епископом Риччи, сторонником идей иосифизма и янсенизма. Синод принял много решений реформаторского характера, которые папа Пий VI осудил в 1794 году, главным образом по той причине, что епископ действовал самовольно, без согласия апостольской столицы.
Встаёт вопрос: – «Почему в таком случае, граф Уголино не узнаёт Данте? Да просто потому, что душа поэта в образе архиепископа Руджери сейчас перед ним, а представший перед ним путник ещё молод. Он признаёт в нём тосканца, что свидетельствует о его широком кругозоре. Он называет Руджери «братом», что приводит на ум формулу: – «Король, брат мой». И это не пустые слова. Все правящие фамилии Европы и Азии связаны кровным родством. И граф Уголино, известный нам больше, как Емельян Тимофеевич Пугачёв, являлся законным правителем Великой Тартарии, обнимающей
Уголино рассказывает поэту свою историю в надежде, что «слово прорастёт, как семя» и донесёт жуткую правду о нём до потомков, что Данте исполняет, искупая свой грех.
Есть и другое соображение по поводу того, почему Уголино не узнаёт поэта. Перед смертью граф Уголино ослеп, а все тени Ада являются нам такими, какими были при смерти, а не в расцвете своей жизни.
Становится понятно и происхождение название пояса Ада, в котором казнится Уголино – Антенора. Учитывая, что в этом поясе казнится и сам Данте, первый слог взят из его псевдонима. Это самое глубокое и тёмное место в душе Данте – нора, где прячется самый страшный и великий его грех – предательство.
per`o quel che non puoi avere inteso,cio`e come la morte mia fu cruda,udirai, e saprai s'e» m'ha offeso. [21]Но ни один не ведал современникПро то, как смерть моя была страшна.Внемли и знай, что сделал мой изменник. [21]Казнь Пугачёва была окутана строжайшей тайной. Ещё бы, ведь речь шла об уничтожении законного властителя полумира и уничтожении целой династической ветви, могущей претендовать на любой европейский престол. Романовы, в своём стремлении к колонизации Евразии, приложили большие усилия в устранении правящей династии Великой Тартарии.
Breve pertugio dentro da la Mudala qual per me ha «l titol de la fame,e che conviene ancor ch'altrui si chiuda, [24]m'avea mostrato per lo suo foramepi`u lune gi`a, quand'io feci «l mal sonnoche del futuro mi squarci`o «l velame. [27]В отверстье клетки – с той поры онаГолодной Башней называться стала,И многим в ней неволя суждена – [24]Я новых лун перевидал немало,Когда зловещий сон меня потряс,Грядущего разверзши покрывало. [27]Граф Уголино был заточен в Голодной Башне и находился там несколько месяцев (перевидал немало новых лун), пока не увидел страшный сон, ставший явью.
Questi pareva a me maestro e donno,cacciando il lupo e ' lupicini al monteper che i Pisan veder Lucca non ponno. [30]Con cagne magre, stud"iose e conteGualandi con Sismondi e con Lanfranchis'avea messi dinanzi da la fronte. [33]In picciol corso mi parieno stanchilo padre e ' figli, e con l'agute scanemi parea lor veder fender li fianchi. [36]Он, с ловчими, – так снилось мне в тот час, —Гнал волка и волчат от их стоянкиК холму, что Лукку заслонил от нас; [30]Усердных псиц задорил дух приманки,А головными впереди неслисьГваланди, и Сисмонди, и Ланфранки. [33]Отцу и детям было не спастись:Охотникам досталась их потреба,И в ребра зубы острые впились. [36]Усилиями соединённых войск Европы: Гваланди – Германии, Сисмонди – Священной Римской империи германской нации, Ланфранки – Франции, под общим командованием Александра Васильевича Суворова, с использованием чудовищного обмана и провокаций, на реке Рымник, переименованной после этого разгрома в реку Урал (от боевого клича – Ура!), у подножия Рымникских гор, переименованных тогда же в Уральские, граф Уголино – Пугачёв был схвачен.
Псицы – в это время, в основных монархиях Европы на троне были правительницы женского пола, которым династическая ветвь графа Уголино, располагающая четырьмя наследниками мужского пола, была костью в горле, не посмели сразу его казнить. Устроив показательную казнь простого казака Емельки Пугачёва, они, по совету архиепископа Руджери, заточили графа Уголино в башню. После этого была развёрнута охота за сыновьями императора Великой Тартарии. Путём обмана, подкупа и зверских расправ, соединённым войскам Европы, под командованием Суворова, удалось выловить одного за другим всех сыновей и наследников графа Уголино.
Quando fui desto innanzi la dimane,pianger senti“ fra „l sonno i miei figliuolich'eran con meco, e dimandar del pane. [39]Ben se» crudel, se tu gi`a non ti duolipensando ci`o che «l mio cor s'annunziava;e se non piangi, di che pianger suoli? [42]Gi`a eran desti, e l'ora s'appressavache «l cibo ne solea essere addotto,e per suo sogno ciascun dubitava; [45]e io senti» chiavar l'uscio di sottoa l'orribile torre; ond'io guardainel viso a» mie» figliuoi sanza far motto. [48]Очнувшись раньше, чем зарделось небо,Я услыхал, как, мучимые сном,Мои четыре сына просят хлеба. [39]Когда без слез ты слушаешь о том,Что этим стоном сердцу возвещалось, —Ты плакал ли когда-нибудь о чем? [42]Они проснулись; время приближалось,Когда тюремщик пищу подает,И мысль у всех недавним сном терзалась. [45]И вдруг я слышу – забивают входУжасной башни; я глядел, застылый,На сыновей; я чувствовал, что вот – [48]Четыре сына – Гаддо, Угуччоне, Нино (по прозвищу Бригата), и Ансельмуччо были схвачены и брошены в башню вместе с отцом, после чего вход в башню был забит наглухо, чтобы предать всех пятерых голодной смерти.
Верный соратник графа Уголино, известный нам, как Емельян Пугачёв, схваченный вместе с ним и преданный публичной казни, зная, что наследники Уголино ещё на свободе, сказал своим палачам: – «Ворон то здесь, а воронята летают».
Именно за эту великую победу и ликвидацию мешающей планам всех европейских династий династической царской ветви, генералиссимус Суворов был удостоен звания «граф Рымникский» и награжден лично императрицей Екатериной II золотой шпагой с бриллиантами – самым дорогим и уникальным наградным оружием за всю историю.
А сам Данте – Руджери получил папскую тиару почти на четверть века и стал папой Пием VI. Воистину – великая власть покоится на великих грехах!
Io non piangea, s`i dentro impetrai:piangevan elli; e Anselmuccio miodisse: «Tu guardi s`i, padre! che hai?» [51]Perci`o non lacrimai n'e rispuos'iotutto quel giorno n'e la notte appresso,infin che l'altro sol nel mondo usc`io. [54]Come un poco di raggio si fu messonel doloroso carcere, e io scorsiper quattro visi il mio aspetto stesso, [57]Я каменею, и стонать нет силы;Стонали дети; Ансельмуччо мойСпросил: «Отец, что ты так смотришь, милый?» [51]Но я не плакал; молча, как немой,Провел весь день и ночь, пока денницаНе вышла с новым солнцем в мир земной. [54]Когда луча ничтожная частицаПроникла в скорбный склеп и я открыл,Каков я сам, взглянув на эти лица, – [57]Граф Уголино, повидавший немало на своём веку, сразу же понял, какая участь ждёт их, всех пятерых и окаменел от горя. Дети же, не понимая, что с ними будет, стонали и плакали. Когда прошёл первый день без пищи и воды, в слабом луче света, взглянув на лица детей, Уголино понял, каков он сам.
ambo le man per lo dolor mi morsi;ed ei, pensando ch'io «l fessi per vogliadi manicar, di s`ubito levorsi [60]e disser: «Padre, assai ci fia men dogliase tu mangi di noi: tu ne vestistiqueste misere carni, e tu le spoglia». [63]Queta'mi allor per non farli pi`u tristi;lo d`i e l'altro stemmo tutti muti;ahi dura terra, perch'e non t'apristi? [66]Себе я пальцы в муке укусил.Им думалось, что это голод нудитМеня кусать; и каждый, встав, просил: [60]«Отец, ешь нас, нам это легче будет;Ты дал нам эти жалкие тела, —Возьми их сам; так справедливость судит». [63]Но я утих, чтоб им не делать зла.В безмолвье день, за ним другой промчался.Зачем, земля, ты нас не пожрала! [66]