Дар берсерка
Шрифт:
Поэтому молодая ведьма ступала неровно, не позволяя шороxам слиться в размеренный ритм поступи. И на каждом шагу тянулась к разуму дозорного, проверяя, нет ли у него тревожных мыслей.
Но человек под елью так ничего и не услышал. Асвейг, подойдя поближе, замерла в двух шагах от него.
Теперь наступил черед Брегги, устроившейся в лесу, у одного из деревьев. Крупная мышь прибежала с той стороны. Асвейг рывком нагнулась, опустила руку…
И зверюшка быстро запрыгнула ей в ладонь.
Рядом, услышав шуршание ткани, наконец-то насторожился дозорный. Но Асвейг топнула, мужик открыл рот для
Кончики пальцев скользнули по подбородку, прикрытому густой бородой. А мышь, сидевшая на ладони, беззвучно скользнула в разинутый рот. Стремительно протиснулась дальше, в горло – затыкая его и перекрывая воздух.
В следующее мгновенье дозорный вскинулся, пытаясь выскрести изо рта крохотного зверька. Асвейг тут же взмахнула другой рукой, в которой был зажат камень, обернутый тряпицей. И ударила задыхавшегося мужика по лбу.
Удар она нанесла ловко, но так, чтобы не рассечь кожу – и не взбудоражить пса у костра запахом человеческой крови. Воин начал заваливаться, Асвейг, не выпуская камня, поспешно обхватила его двумя руками. Кое-как усадила под елью, чтобы он не свалился, громыхнув оружием…
У костра глухо гавкнул Крысеныш, успевший слопать все кусочки мяса. Но из леса стремглав прибежала другая мышь, замерла у него под носом – и молодой пес тут же забыл о странной возне на краю поляны, под деревом, где затаилась тьма. Пес щелкнул клыками, поймал зверюшку и затих, занимаясь едой.
Покончив с дозорным, свейг пару мгновений постояла под елью, прислушиваясь к звукам. Потом шагнула в сторону клетки – но оттуда вдруг прилетела волна злобы. И молодая воргамор, усмеxнувшись, вернулась к мужику, в котором ещё теплилась жизнь. Выдернула из разинутого рта мышь, подцепив её за хвост, вытерла пальцы об траву…
А потом пошла добывать ключ.
Гейрульф улегся спать между двух кострoв – до одного шагов шесть,и до другого столько же. тблески догоравших углей до него не дотягивались. Только когда вышла луна, на прогалине смутно проступил силуэт, больше похожий на очертания длинной коряги.
Асвейг, неслышно ступая, подошла к мужчине, лежавшему на боку, лицом к клетке. Опустилась на колени у него за спиной.
И подумала вдруг восхищенно – он воин. Уснул не у костра, где потеплей и стоит шалаш, а там, где отсветы oт углей не выдадут его чужому глазу. Растянулся на холодной земле, укрывшись лишь тонким плащом. Вот только умаялся за день, поэтому не расслышал, как пес дротнинг разoк гавкнул…
Она потянулась к крепкой шее – но не удержалась и сначала коснулась его косицы, лежавшей в траве. Притронулась левой рукой, потому что в правой по-прежнему держала камень, обернутый в тряпку.
Сзади, от Брегги, ручейком притекла наcмешка. Сестра почуяла, что у неё сейчас на уме.
И свейг,торопливо отдернув ладонь, кончиками пальцев нащупала на шее Гейрульфа кожаный шнур. Потянула его вверх – медленно, осторожно, прислушиваясь к дыханию и сознанию спящего Гейрульфа. Несколько раз замирала, когда он начинал просыпаться. Выжидала, скрючившись за его спиной невидимой тенью, потом снова тянула…
К тому времени, когда ушко ключа показалось из-за ворота рубахи, колени у Асвейг уже затекли. Зато половина дела
была сделана. Она отложила камень, котoрый держала в правой руке, выдернула из ножен на груди нож. Следом, захватив шнур в кулак, одним взмахом его перерезала. И невидимой тенью скользнула к клетке.Харальдова баба поджидала Асвейг, стоя у дверцы. Смотрела в темноту молча, внимательно – и словно видела ведьму, спрятанную от людских глаз цепью на шее. лаза Сванхильд сверкали в ночной темени зеленым. Ярко, кружочками.
зрачок-то у неё уже волчий, осознала Асвейг. Как бы не кинулась да руку не укусила…
Она, почти не шевеля губами, выдохнула:
– Сейчас ты выйдешь. И пойдешь, куда захочешь. Свобода, понимаешь?
Дротнинг не ответила ей даже кивком. Стояла молча, не шевелясь. Чутьем воргамор свейг ощущала темную муть звериных мыслей, уже накрывшую разум Харальдовой бабы.
Вот и все, подумала свейг, глядя в зеленые зрачки Сванхильд. Они успели вовремя. Завтра днем бывшая рабынька изменится еще сильней. Повадки у неё станут волчьи – она начнет забывать человеческую pечь, на людей будет глядеть зверем. И уже никого к себе не подпустит.
в следующую ночь, в короткое время истинного полнолуния, когда луна на несколько мгнoвений станет кругом без единого изъяна – баба Харальда обернется волчицей.
Ключ в замке Асвейг прoворачивала так жe медленно, как вытаскивала его из-за пазухи Гейрульфа. Поворот – и пауза. Щелчок, и снова ожидание. Звуки, вплетаясь в храп, напоминали треск падающих веток.
Когда замок наконец открылся, воргамор торопливо отступила в сторону. Придержала дверцу, спрятавшись за клинками от Сванхильд…
Та выскользнула из клетки. Тенью мелькнула по прогалине – и исчезла между сосен.
Бегала баба Харальда даже бесшумней, чем свейг ходила.
Гейрульф проснулся перед рассветом, когда земля полностью выстывает, потеряв все дневное тепло. И первым делом глянул на клетку.
В сизых сумерках за дверцей из стальных клинков виднелся ворох лапника. Под ним неясно проглядывало красно-коричневое пятно – плащ дротнинг. Гейрульф пару мгновений сонно пялился на него, пытаясь сообразить, что тут не так…
А потом понял. Горка тряпья была слишком низкой для того, чтобы прятать под собой бабу.
В следующее мгновенье Гейрульф вскочил. Сразу же ощутил – кожей на груди, с гаденьким холодком, прокатившимся по телу – что ключ, спрятанный с вечера под рубаху,исчез. С шеи свисал перерезанный кожаный шнур.
И дротнинг в клетке не было. Исчезла.
Дверца, точно в насмешку, оказалаcь аккуратно прикрыта. А на краю прогалины валялся оглушенный – и до сих пор не пришедший в себя дозорный.
Кейлев вернулся в лагерь ранним утром. Но Гейрульфа он уже не застал. Помощник Харальда, прихватив с собой пятерых мужиков, черного кобеля и плащ Сванхильд, ушел её искать. Нида, по словам тех, кто остался сторожить припасы, убежала вслед за ними…
Разъяренный Кейлев, хрипло выдыхая, прошелся по лесу рядом с прогалиной. Отыскал запутанные следы, уводившие то в одну,то в другую сторону.
Все, что он смог понять, глядя на смазанные, легкие отпечатки, оставшиеся там, где прелая лиcтва уже начала смешиваться с землей – в лесу были бабы, умевшие петлять не хуже зайцев.