Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело небрежной нимфы
Шрифт:

– Так где же собака?
– спросил Мейсон.

– Я... э-э... Я не могу сказать, где собака сейчас. Я могу лишь сообщить, где она была.

– Почему вы не можете сказать, где собака сейчас?
– спросил Мейсон.

– Потому что я не собираюсь выкладывать вам все на блюдечке. Собаку отвели в питомник "Акме", но одна из наших свидетельниц захотела взять ее к себе. Теперь собака у нее. Я не могу дать вам адрес, поскольку это адрес нашего свидетеля.

– Ну хорошо, - сказал Мейсон.
– Еще защита хочет получить разрешение

на осмотр места преступления.

– Ну что ж, - сказал судья Гарей.
– Защита имеет право на осмотр места происшествия. Когда вы хотите это сделать, мистер Мейсон?

– Сегодня после обеда.

– Хорошо. Суд прервет заседание сегодня в двенадцать часов и возобновит его в понедельник в десять часов утра. У защиты будет время. А теперь есть ли еще вопросы к этому свидетелю?

– Нет, ваша честь, - ответил Мейсон.

– Тогда можно приглашать следующего свидетеля.

Глостер воинственно произнес:

– Следующий свидетель - Оскар Линден.

– Ваше занятие, мистер Линден?

– Я работаю на лодочной станции при яхт-клубе.

– Вы работали в субботу первого августа?

– Да, сэр.

– Сколько байдарок было взято в этот день?

– Двенадцать.

– Сколько из них вернули к десяти часам вечера?

– Восемь.

– А из оставшихся четырех какая-нибудь привлекла ваше внимание, когда байдарки были возвращены?

– Да, сэр. В одной из них на дне было много воды. Ее номер девятьсот шестьдесят один.

– И что вы сделали?

– В то время ничего, но вскоре после убийства Элдера я связался с начальством, и ко мне приехали для осмотра байдарок. Ту, что была под номером девятьсот шестьдесят один, по распоряжению шерифа я отдал. С нее снимали отпечатки пальцев.

– А у вас есть список людей, которые берут байдарки?

Нет, сэр. Байдарки мы даем напрокат на час, на вечер или на двенадцать часов. У меня имеются только их номера.

– А эту байдарку на сколько брали?

– На вечер. До часу тридцати ночи.

– После того, как байдарку взяли в прокат, когда вы се увидели снова?

– Утром у причала.

– А до того, как вы сдали эту байдарку экспертам, ее никто не брал?

– Нет, сэр.

– А теперь скажите, вы бы узнали человека, который брал байдарку, если бы увидели его снова?

– Да, сэр.

– А здесь нет этого человека?

Линден быстро показал пальцем на Мейсона и сказал:

– Вот этот человек.

– А теперь задавайте ваши вопросы, - сказал Глостер, обращаясь к Мейсону.

– У меня нет вопросов, - ответил Мейсон к удивлению суда и публики.

– Вызывается Сэм Дэрхем, - сказал Глостер.

Сэм Дэрхем занял место и сообщил, что он эксперт по дактилоскопии.

– Скажите, - спросил его Глостер, - вы проводили экспертизу байдарки номер девятьсот шестьдесят один?

– Да, сэр.

– Вы нашли на ней чьи-либо отпечатки пальцев?

– Да, сэр.

Вы их идентифицировали?

– Да, сэр.

– И чьи это отпечатки?

– Это отпечатки обвиняемой.

– Были ли на байдарке еще чьи-либо отпечатки?

– Да, сэр.

– Вы их тоже идентифицировали?

– Сразу после экспертизы я не мог этого сделать.

– А когда вы их смогли идентифицировать?

– Вчера вечером.

– И чьи это отпечатки?

В суде воцарилось напряженное молчание. Сэм Дэрхем повернулся к Перри Мейсону:

– Это отпечатки Перри Мейсона, адвоката обвиняемой.

Судья Гарей застучал молотком, пытаясь успокоить зашумевшую публику. В конце концов он объявил пятнадцатиминутный перерыв,

Один из многочисленных журналистов прорвался сквозь толпу к Мейсону и спросил:

– Что вы можете сказать по поводу последнего заявления эксперта, мистер Мейсон?

Мейсон улыбнулся и спросил:

– Какого заявления?

– По поводу отпечатков.

– Я брал байдарку и, естественно, оставил на ней отпечатки пальцев.

– А что вы скажете об отпечатках обвиняемой?

– Очевидно, на байдарке оказались и ее отпечатки.

– Значит, вы признаете, что помогли обвиняемой скрыться после того, как она похитила?..

– Успокойтесь, - проговорил Мейсон, - давайте посмотрим на пещи трезво. Во-первых, нет никаких доказательств, что обвиняемая что-либо похитила, а во-вторых, спросите у прокурора, как он намеревается доказать, что эти отпечатки пальцев были оставлены в одно и то же время.

Судья Гарей вернулся из судейской и занял свое место.

– Я закончил опрос свидетеля Сэма Дэрхема.

– Можете задавать ваши вопросы, мистер Мейсон, - сказал судья Гарей.

– Когда вы снимали отпечатки пальцев, мистер Дэрхем?
– спросил Мейсон.

– Около полуночи третьего числа.

– А как долго, по вашему мнению, такие отпечатки сохраняются на подобной поверхности?

– Вообще-то все зависит от погодных условий, но в данном случае можно говорить примерно о четырех днях.

– Значит, до вашей экспертизы я мог в любое время в течение четырех дней оставить на байдарке отпечатки пальцев.

– Да, сэр.

– И даже за десять минут до вашей экспертизы?

– Ну... я... я не готов ответить на такой вопрос.

– А почему?

– Э-э... ну, в принципе, возможно и такое.

– Можем ли мы сказать то же самое и про отпечатки пальцев подзащитной?
– спросил Мейсон.

– Да, сэр.

– Значит, - сказал Мейсон, - судя по вашим же собственным словам, отпечатки пальцев подзащитной могли быть оставлены за четыре дня до вашей экспертизы, а мои за десять минут до нее, когда я осматривал байдарку.

– Ваша честь, - вставил Глостер, - я против такого допроса. Нет ведь никаких доказательств, что мистер Мейсон осматривал байдарку. Я могу доказать...

Поделиться с друзьями: