Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело небрежной нимфы
Шрифт:

– Значит, это могло быть и самоубийство?

– Пока трудно утверждать. После предварительного осмотра эксперт сказал, что расстояние, с которого произвели выстрел, было слишком большим для самоубийства.

– Но из этого пистолета стреляли?
– спросил Мейсон.

– Да. Экспертиза показала, что в момент выстрела пистолет находился в руке моего племянника. А шериф пять часов тому назад арестовал Дороти Феннер.

– Все-таки они ее арестовали, - проговорил Мейсон.
– А вы нашли бутылку с письмом?

– Нет. Но меня впустили в кабинет только после того, как там побывала полиция, так что они могли найти письмо, но решили пока о

нем не говорить.

– Если Джордж Элдер выстрелил из пистолета, то куда же делась пуля? спросил Мейсон.

– Не знаю. Единственная возможность - это окно. Джордж упал лицом вниз, а стоял он спиной к окну.

– А как он был одет?

– Брюки и вязаный свитер. Он недавно что-то красил на яхте, и на свитере осталось несколько пятен. Если он ждал посетителя - а это вполне очевидно, - то посетитель должен был быть человеком, которого Джордж мог позволить себе встречать в таком виде.

– Например, кем-нибудь из членов семьи, - сказал Мейсон.

– Я так и хотел сказать, но, если не считать Коррины, которая исчезла при таких странных обстоятельствах, я оказался последним родственником Джорджа.

– А у вас есть алиби?
– спросил Мейсон.

– Я холостяк. Мне шестьдесят три года. Я никак не мог предположить, что мне придется взваливать на себя все управление корпорацией. Но теперь разделить его не с кем. Алиби у меня нет, но человек, который обслуживал вчера мою машину, может подтвердить, что, судя по спидометру, я никак не мог съездить на остров и обратно. И он же может засвидетельствовать, что спидометр у моей машины исправен. Да в полиции все равно проверят каждый мой шаг. На меня свалилась куча дел. К тому же за спиной все время шепчутся. Незавидное положение... Но я пришел к вам не только как частное лицо, но теперь уже и как единственный владелец компании "Элдер ассошиэйтс инкорпорейтед".

– Благодарю вас.

– В кабинете племянника я нашел кое-что интересное для вас.

– Что?

– Я узнал, что мой племянник отчаянно пытался разыскать Кармен Монтеррей.

– Это вполне естественно, - заметил Мейсон.

– Он поместил объявления в газетах, и у меня есть основания полагать, что Кармен Монтеррей звонила ему. Я нашел в его ежедневнике инициалы К. М. и адрес. Судя по адресу, это какой-то мексиканский ресторан, обслуживающий туристов. Больше ничего не знаю. Адрес я вам принес. Мне подумалось, что он может заинтересовать вас. Интересы вашей клиентки побудят вас заняться письмом, и вы, надеюсь, сообщите мне о ходе расследования. Полагаю, что нам обоим будет легче, когда тайна смерти племянника будет раскрыта. Если это убийство, то убийцу надо найти. И в этом я готов вам помочь чем могу.

– Хорошо. Я с вами встречусь.

– Я готов заплатить любой гонорар...

– Вы меня неправильно поняли, - перебил его Мейсон.
– У меня пока только один клиент - Дороти Феннер.

– Да-да, я понимаю. Но потом, когда все выяснится, мы с вами решим денежный вопрос. А пока вы обязаны заниматься своей клиенткой, а не мной. Кстати, об аренде земли под нефтяные промыслы. Вы же консультируете этот синдикат. Можете передать хозяевам синдиката, что, как только управление корпорацией перейдет в мои руки, мы легко решим этот вопрос. С моей стороны не будет никаких препятствий по поводу аренды.

– Это очень хорошая новость, мистер Элдер.

– Возьмите адрес Кармен Монтеррей. Мне пора. Обращайтесь ко мне в любое время.
– Элдер встал, пожал руку Мейсону и вышел.

Мейсон посмотрел на Деллу Стрит, потом на адрес.

Ну что ж, Делла. Похоже, мы сегодня будем обедать в мексиканском ресторане. А пока надо показать этот адрес Полу Дрейку, пусть он даст нам описание внешности Кармен Монтеррей и установит наблюдение за рестораном.

– А сколько времени могут продержать Дороти Феннер?
– спросила Делла Стрит.

Мейсон пожал плечами.

– Это зависит от того, будет ли она выполнять мои советы и молчать.

– Допустим, она будет молчать?

– Тогда они могут продержать ее довольно долго.

– А если она не будет молчать?

– Тогда они "выпотрошат" ее как следует и отпустят. А сами начнут думать, как получше использовать против нее ее же собственные показания. А мы начнем готовить запрос о законности ареста Дороти Феннер. И если она не позвонит нам до двух часов дня, поедем к судье Ланкершиму, пусть он составит предписание о вызове арестованной Дороти Феннер в суд для рассмотрения вопроса о законности ее ареста.

– Перри, вот что удалось узнать, - говорил Пол Дрейк.
– Мы попытались разыскать эту женщину в Лос-Мерритос и выяснить, как она туда попала. Такая женщина там была. И описание внешности похоже на Коррину Лансинг. Она действительно страдала потерей памяти, галлюцинациями, истерией и маниакально-депрессивным расстройством. Она была там в тот день, когда Минерва Дэнби написала свое письмо. Ее держали в южном крыле, где месяца четыре тому назад произошел сильнейший пожар. Тогда сгорели заживо шесть больных. Эта женщина оказалась в их числе. Тело обгорело до неузнаваемости... Ее опознали по металлической бирке.

– А может быть, это была не она?

– Вполне возможно, что эта женщина не Коррина Лансинг. Но нет сомнений в том, что это была именно та женщина, которую привезли в Лос-Мерритос и которую Минерва видела в день своей смерти. Женщину эту нашли в Лос-Анджелесе.

– Лечебница в Лос-Мерритос - частное заведение?
– спросил Мейсон.

– Да, - ответил Дрейк.
– Там вот что произошло. Полиция, естественно, пыталась разыскать родственников этой больной. Нашлась какая-то женщина, которая разыскивала сестру. Когда ей показали найденную в Лос-Анджелесе больную, женщина не признала в ней свою сестру. Но, проникнувшись жалостью, сказала, что заплатит за лечение этой больной. Деньги пришли не в виде чека, как обычно, а наличными, Их принес посыльный вместе с запиской, в которой женщина сообщала, что желает остаться анонимной.

– Другими словами, - проговорил Мейсон, - нет никакой возможности точно узнать, действительно ли в больнице сгорела Коррина Лансинг?

– Совершенно верно.

– Ну а что насчет письма в бутылке?

– Если бы при осмотре его нашли, то об этом стало бы известно... А что говорит твоя клиентка?

– Ничего. Она все еще под арестом.

– Перри, они взяли портье из отеля "Монаднок" и хотят использовать его в качестве главного свидетеля. Зачем им его арестовывать? Наверное, он знает что-то про Дороти?

– Какого черта, Пол! Феннер не выходила из номера. Шериф, наверное, хочет доказать, что Джордж Элдер приходил к Дороти Феннер. Но это ни о чем не говорит, даже если ему удастся это сделать. Кстати, Пол, ты узнал, где живет Пит Кадиз?

– Да. Он убирает пляж и живет на лодке.

– А Кармен Монтеррей ты нашел?

– Она работает в этом ресторане. Занимается гаданием. Сегодня вечером она будет там.

– Тогда мы с Деллой сегодня идем в ресторан и попытаем счастья у гадалки.

Поделиться с друзьями: