Дело небрежной нимфы
Шрифт:
– Кто выпустил собаку?
– Ну, когда пришли другие полицейские, мы... мы все решили выпустить собаку.
– И что произошло?
– Мы попытались приоткрыть дверь и накинуть на собаку петлю.
– Вам удалось это сделать?
– Она вылетела из чулана, как молния, выдернула веревку из рук и убежала.
– Вы побежали за ней?
– Да, сэр.
– И куда же исчезла собака?
– Не знаю, сэр. Когда я выскочил, ее уже не было видно. Через некоторое время ее привела прислуга.
– Салли Бэнгор, та, которая обнаружила тело?
– Да,
– А где сейчас находится собака?
– Ваша честь, - сказал Глостер.
– Последний вопрос не по существу дела.
– Если свидетель может ответить, то пусть ответит, - распорядился судья.
– Но, ваша честь, для нас важен факт, что собака была заперта в чулане. Это означало, что покойный ожидал незнакомого посетителя. А где собака сейчас, не имеет никакого отношения к делу.
– Если это не имеет к нему отношения, - сказал Мейсон, - то почему бы не сказать, где собака?
– Нет смысла перегружать суд не относящимися к делу вопросами, - произнес Глостер.
– Ответьте хотя бы для удовлетворения моего любопытства, - сказал Мейсон.
Судья Гарей неожиданно проявил интерес к вопросу Мейсона.
– Защита имеет право знать это, - проговорил он.
– Ваша честь, - произнес Глостер.
– Я хочу придерживаться сути вопроса. Нам важно знать, кто убил Джорджа Элдера Если мы начнем изучать собак, где они, что едят, как себя чувствуют, как...
– Он не спрашивает о собачьей диете. Его интересует, где сейчас находится собака, - перебил его судья Гарей.
– Свидетель, ответьте на вопрос защиты.
– Я не знаю, - сказал полицейский.
– По-моему, ее отдали в какой-то собачий питомник.
– Вам известно, в какой питомник отдали собаку, мистер Глостер? спросил судья Гарей.
– Нет, ваша честь. Собакой занимался шериф.
– Ну что ж, выясните этот вопрос и сообщите мне, - проговорил судья Гарей и, повернувшись к Мейсону, спросил: - У вас есть еще вопросы, мистер Мейсон?
– Этот чулан, - спросил Мейсон, - вы говорите, был специально сделан для собаки?
– Нет, сэр. Это был просто чулан с вентиляцией. Там стояла чашка с водой, лежала подстилка, дверь изнутри была исцарапана, собака так рвалась из чулана, что оторвала коготь на лапе.
– Вы видели оторванный коготь?
– спросил Мейсон.
– Нет. Но и так ясно, что оторвался коготь: на двери были три отчетливые, хотя и слабые полоски крови в том месте, где собака царапала дверь, и несколько пятнышек крови на полу
– Но раньше собака не царапала дверь?
– спросил Мейсон
– Все царапины были свежими. Мне кажется... прошу прощения, я забыл, что не могу высказывать предположения.
– Говорите, - сказал Мейсон.
– Я не возражаю.
– Мне кажется, что собака очень умная и дисциплинированная. Но когда она услышала выстрел... там, наверное, ссорились... В общем, собака так рвалась, что оторвала коготь.
– У меня все, - сказал Мейсон.
– Следующий свидетель - шериф Кедди, - объявил Глостер.
Шериф Кедди поднялся на свидетельское место.
– Вас вызвали в поместье Джорджа Элдера вечером третьего августа?
– Да сэр
– И что
вы обнаружили там, шериф?– Отсутствовала одна из лодок. Мы решили, что ею мог воспользоваться убийца. Там была сигнализация, но тот, кто хорошо знает поместье, мог отключить ее на три минуты с помощью выключателя, установленного на берегу. Я организовал поиск лодки.
– И вы нашли ее?
– Да, сэр.
– Где?
– Она плавала а бухте.
– Вы присутствовали при осмотре лодки?
– Да, сэр. Лодка недавно покрашена в зеленый цвет.
– Вы принимали участие в осмотре яхты "Кэти-Кэйт", принадлежащей обвиняемой?
– Да, сэр.
– И что вы там обнаружили?
– В одном месте борт яхты был испачкан зеленой краской.
– И что вы сделали с этой краской?
– Отправил на экспертизу для сравнения с краской на лодке, найденной в бухте.
– Что еще вы предприняли?
– Я предположил, что человек, который прыгал в лодку с причала, мог вполне уронить в воду какой-нибудь предмет. Я взял специальный фонарь и стал осматривать дно бухты в том месте у причала, где была привязана лодка.
– И вы нашли что-нибудь?
– Да, сэр. Мы нашли косметическую сумочку.
Шериф открыл портфель и достал опечатанный пакет с подписями.
– Сумочка в этом пакете.
– Вы составили опись содержимого сумочки?
– Да.
– А где предметы, находившиеся в сумочке?
– Они здесь, - сказал шериф и достал еще один пакет.
– Я вижу, пакеты опечатаны и подписаны. Кто их подписывал?
– Я подписал пакет, когда в него положили сумочку. Остальные тоже поставили свои подписи. Содержимое сумочки мы положили в другой пакет.
– Я попрошу передать пакеты присяжным, чтобы они смогли убедиться в целости печатей.
Когда пакеты были осмотрены присяжными, Глостер, сказал:
– А теперь я попрошу вскрыть пакеты и приобщить их содержимое к делу в качестве вещественного доказательства.
– Возражаю, ваша честь, - сказал Мейсон.
– И прошу разрешения задать несколько вопросов свидетелю.
– Задавайте.
Мейсон повернулся к шерифу и спросил:
– Значит, с помощью фонаря вы нашли дамскую сумочку на дне бухты?
– Да, сэр.
– Значит, сумочка лежала у самого причала?
– Да, сэр.
– Где ее мог обронить любой человек, стоявший на причале?
– Где женщина могла бы ее очень легко обронить, запрыгивая в лодку, ответил шериф.
– Попрошу отвечать на вопрос, шериф. Сумочка лежала на том месте, куда ее мог обронить любой человек, стоявший на причале?
– Ну, можно сказать и так...
– А теперь ответьте, шериф, - продолжал спрашивать Мейсон.
– Можно ли было определить по внешнему виду, когда эта сумочка была обронена?
– Ну, если посмотреть содер...
– Шериф, я говорю о самой сумочке, - перебил его Мейсон.
– Нет. По сумочке нельзя было ничего определить. Она просто лежала на дне.
– И она могла пролежать там довольно долго?
– Нет, не могла.
– Почему, шериф?
– Потому что существуют прилив и отлив.