Девятнадцать лет спустя...
Шрифт:
— Но как мать, я даже представить себе не могу, как ей должно быть тяжело, — она тяжело вздохнула и откинулась на спинку стула, чувствуя, что сердце разрывается на части.
— Почему бы тебе не поговорить с Дианой, не помешает узнать, какие у тебя есть варианты, — Гермиона протянула руку и нежно пригладила непослушную прядь волос на лбу Гарри.
— Хорошая идея, я позвоню ей завтра. Я действительно скучал по тебе, Гермиона, — и Гарри крепко обнял ее, прежде чем откинуться на подушки.
— Итак… Теперь, когда ты переехала к большим мальчикам, можно мне занять твой старый кабинет? — спросил Гарри с озорной усмешкой, потянувшись
Глава 31
Гермиона помчалась домой и едва успела переступить порог, как начала раздеваться.
— Черт, черт, черт… — выругалась она, увидев на часах время. Она весь день проторчала в суде и теперь опаздывала. Она должна была встретиться с Люциусом десять минут назад.
— Проклятие… Поппи! — закричала Гермиона, включив душ и пытаясь по-быстрому принять его.
— Да, госпожа? — сладко осведомилась Поппи, что прямо контрастировало с безумным поведением Гермионы.
— Я опаздываю, потому что эта надутая… О, неважно. Не могла бы ты, пожалуйста, послать записку Люциусу, чтобы он знал, что я опаздываю? Скажи ему, что я приду, как только смогу, — Гермиона попыталась одновременно снять лифчик и трусики, едва удержавшись у стены и чуть не упав навзничь.
— Спасибо, Поппи! — крикнула Гермиона через плечо, входя в душ, нисколько не смущаясь, что эльфийка видит ее голой.
"А это означает, что сегодня я опаздаю на прием. Черт. Черт. Черт! Эта глупая женщина сводит меня с ума, клянусь, ей следует навсегда запретить появляться в зале суда", — сердито бормотала Гермиона, намыливая волосы. Кто-нибудь должен избавить ее от этой мерзкой жабы.
Она быстро закончила принимать душ и высушила свои тело и волосы, зная, что пожалеет об этом, так как от этого всегда ее волосы курчавились.
"Может быть, Поппи поможет мне с прической…" — с надеждой подумала она, роясь в своем гардеробе в поисках подходящего наряда.
"Итак, когда вы дебютируете на публике с бывшим Пожирателем смерти, лучше быть в цветном платье или придерживаться однотонного черного цвета?" — думала она, изо всех сил пытаясь успокоить свои измотанные нервы, и добавляя один наряд за другим в кучу у своих ног.
Гермиона с Люциусом здорово постарались, чтобы сохранить свои отношения в секрете от всех, кроме близкого круга друзей… и Роуз с Хьюго, конечно, но Гермионе не хотелось слишком много думать о вчерашнем разговоре… во всяком случае, не сейчас. Хьюго воспринял новость хорошо, учитывая все обстоятельства. Но Роуз… ну, с Роуз могли быть проблемы. К счастью, сегодня вечером они устроились на площади Гриммо с няней Уотсон и своими кузенами, так что одним поводом для беспокойства было меньше.
Сегодня, однако, тайна перестанет быть тайной. Гермионе надоело прятаться, и она решила, так сказать, "выйти из шкафа". Сегодня вечером на ежегодном Рождественском балу в Министерстве Люциус будет ее кавалером.
"А я собираюсь опоздать…" — лихорадочно думала она, еще раз обдумывая свой выбор одежды, но решила, что ничего сверхподходящего так и не найдет. Она была слишком занята, чтобы ходить по магазинам за одеждой, поэтому ей просто придется надеть платье, в котором она была на прошлогоднем балу с Роном.
Гермиона вздохнула, вытаскивая черные мантии и примеряя их; они были более мешковатыми, чем раньше.
"Должно быть, это все мои марафонские занятия любовью с Люциусом, — подумала Гермиона с улыбкой, критически
оглядывая себя в зеркале во весь рост. — Хотя, похоже, они никак не повлияли на мою грудь".Гермиона могла бы поклясться, что из-за мантии та выглядела даже больше, чем обычно.
Мантия длиной до пола имела талию в стиле ампир и округлый вырез с длинными рукавами и простой окантовкой по краям. Она выглядела консервативно и… почти как у мамочки. Неужели раньше она действительно одевалась так… скучно? Может быть, Гермиона и могла преобразить почти все, но она никогда не овладевала тонким искусством пошива одежды и боялась начинать сейчас. Сегодняшний вечер был слишком важен. Сегодня вечером она покажет всему волшебному миру, что они с Люциусом — пара.
"Тогда, может быть, мы перестанем спать порознь и все время шнырять в поисках укромных местечек" — с тоской подумала Гермиона. Она устала от всех этих уловок, и сегодня все должно было закончится… к лучшему или к худшему.
— Поппи! — закричала Гермиона, пытаясь привести волосы в хоть какое-то подобие порядка.
— Да, госпожа? — спокойно спросила Поппи, чувствуя беспокойство Гермионы.
— Поппи, ты можешь мне помочь… пожалуйста? — почти взвыла Гермиона. — Это платье ужасно, а я не умею шить заклинаниями, — она была близка к слезам и обернулась, чтобы обратиться к своей эльфийке.
— Не говоря уже о том, что мои волосы похожи на крысиное гнездо, — она подняла несколько вьющихся прядей, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.
— Но почему госпожа не надела платье мастера Люциуса? — растерянно спросила Поппи.
— Что? Платье Люциуса? — тупо повторила Гермиона, совершенно не понимая, о чем говорит Поппи.
— Мастер Люциус знает, что у хозяйки нет времени на покупки, поэтому он купил хозяйке платье для сегодняшнего вечера, — ответила Поппи, указывая на большую серебряную коробку, стоящую на самом видном месте у ее кровати.
Гермиона так спешила домой, что даже не заметила ее. Она быстро исправила свою оплошность и осторожно открыла коробку. Гермиона узнала название бутика, она однажды заходила туда и быстро обнаружила, что может либо выплатить ипотеку за шесть месяцев, либо купить одно платье, само собой разумеется, ипотека выиграла… к сожалению.
Внутри, завернутое в завитки папиросной бумаги, лежало красивейшее вечернее платье, и оно заставило все женские гормоны в теле Гермионы взбудораженно вырваться на поверхность. Она благоговейно достала его и прижала к телу, глядясь в зеркало во весь рост. Люциус хорошо справился… очень хорошо.
К счастью, Поппи была искусна в чарах красоты и быстро, но эффективно помогла Гермионе накраситься и уложить волосы, когда Гермиона осмотрела свою законченную внешность, она снова была благодарна за эту удивительную эльфийку. Быстро обнявшись с той в знак благодарности, Гермиона накинула серебристый плащ и аппарировала в министерство.
Люциус ждал ее в пустынном атриуме, выглядя спокойным и собранным, но при ближайшем рассмотрении она поняла, что все это было притворством, и на самом деле он нервничал так же, как и она. Он выглядел потрясающе красивым в своей черной парадной мантии с серебряной отделкой, которая была идеально скроена, чтобы подчеркнуть его впечатляющее телосложение. Его белокурые волосы сегодня были распущены, и контраст с черным был поразительным. Гермиона знала, что сегодня вечером он привлечет все женские взгляды, и прихорашивалась, зная, что он принадлежит ей.