Дежурный по континенту
Шрифт:
Святая Мария! Матерь Божья!
Куда катится мир?!.
Куда бы не катился, а легавый есть легавый. Нужно будет снизить бакшиш этому комиссаришке.
Тот, сочтя движение бровей дона Фелипе за позволение начать беседу, принялся чинить допрос:
– Дон Фелипе, зачем вам понадобились эти террористы?..
– Мне?.. – произнёс Дон с крайним неудовольствием. – Террористы?..
Повисла неприятная пауза. Комиссар отхлебнул лимонаду и произнес:
– Дон Фелипе, вы знаете, сколь велико мое уважение к вам…
Наконец-то, чуть было не сказал вслух сеньор Ольварра.
– Ничто
А это уже наглость, подумал дон Фелипе.
– Тем более непонятно, что может связывать одного из самых уважаемых людей в стране Маньяне с какими-то голодранцами, с позволения сказать, революционерами…
– Кто ж вам сказал, что меня с ними что-то связывает, уважаемый комиссар?.. – Ольварра решил держать себя руках и преподать этому полицейскому болвану урок традиционной вежливости.
– Ваш покойный secretario.
– Он так вам прямо и сказал?
Комиссар задумался, будто и впрямь вспоминая, употреблял покойник глагол unir, или не употреблял.
– Когда меня с ними что-то свяжет, солнце закатится и камни возопиют, – сказал Ольварра и посмотрел на часы.
Тут кто-то сказал отчётливо:
– Давно уже закатилось к дьяволу твое солнце, старый пень!
Старик покрылся холодным потом, втянул голову в плечи и уставился на Посседу.
– Это вы сейчас сказали? – спросил он комиссара.
– Что именно?
– Насчет старого пня.
Теперь комиссар уставился на Дона.
– Какого пня?
– Вот чёрт, - сказал Ольварра, потирая виски.
– Уже мерещится всякая херня. Старею. Плохо держу удар.
– Позвольте предложить вам таблеточку андаксина, – сказал комиссар. – Или фенобарбитал, если не боитесь заснуть…
– К дьяволу! – Ольварра потянулся за бутылкой. – Это пусть городские придурки жрут всякую химию.
Комиссар выпрямился и поморгал глазами, напоминая себе, что он на службе, и никакие обиды в данный момент неуместны.
– Итак, – сказал он, – я позволил себе задать вам вопрос, уважаемый дон Фелипе.
– Какой же? – спросил дон Фелипе и опрокинул в себя еще полстакана.
– Повторить?
– Сделайте милость, уважаемый комиссар, – сказал дон Фелипе, немного придя в себя и чувствуя уже некоторое раздражение.
– Я его немного изменю, с вашего позволения.
– Считайте, что мое позволение вами получено.
– Что, уважаемый Дон, было написано на стене того склада в Гуадалахаре по соседству с гаражом, в котором взорвали ваш лимузин?
Ольварра во второй раз уже за этот день с ног до головы покрылся холодным потом.
– Э-э-э… – затянул Дон.
– Напомнить? – сказал комиссар и достал из кармана записную книжку.
– Ничего там не было написано, – сказал Дон, взяв себя в руки. – Нечего мне зачитывать всякую ерунду из своей дурацкой книжки. Мало ли какие слухи могут пустить недоброжелатели в мой адрес… Совершенно была чистая пустая стена, слегка обугленная…
Комиссар достал из записной книжки маленькую фотографию, сделанную «Поляроидом», и нежно протянул ее дону Фелипе.
Повисла пауза. Ольварра сжал и разжал кулачки. А вот
это уже не игрушки. Ох, какие это не игрушки. Надо же, я чуть было не решил, что комиссаришка – простой сумасшедший.– Это что – агенты уголовной полиции сфотографировали? – спросил дон Фелипе, попробовав разыграть сарказм.
– Это было найдено в кармане вашего secretario вместе с остальным документами.
Ольварра взял со стола сигару, откусил кончик и попытался зажечь её, но промахнулся спичкой и едва не опалил себе усы.
– Дон Фелипе, – сказал Посседа.
– Да подожди ты, - отмахнулся Ольварра. – Дай осмыслить то, что я от тебя узнал.
Комиссар подождал ровно тридцать секунд, потом заговорил:
– Я вас очень уважаю, поэтому предлагаю вам всё рассказать здесь и мне, а не в другом каком-нибудь месте другому чиновнику, который вас гораздо менее уважает.
– Это что, угроза?
– Ни в коем случае. Я менее всего собираюсь причинять вам неприятности, уважаемый дон Фелипе. Я вас зову в партнёры.
– Как? И ты тоже?
– А кто ещё?
– А почему ты так нервничаешь, Посседа? – Ольварра зажёг вторую спичку и снова промахнулся ею мимо сигары.
– Я? Вот ещё, – сказал комиссар и уронил фотографию на ковер.
– Что ты хочешь, комиссар? Скажи, наконец, толком.
– Поймать террористов с вашей помощью.
Дон Фелипе удивлённо уставился на него, забыв про сигару.
– Комиссар, за каким дьяволом тебе это нужно? – сказал он. – Ты, может, хороший парень, комиссар, честный и храбрый, но это не твой уровень, клянусь маньянским гимном. Ты, комиссар, мелкая полицейская сошка. Твой уровень – казённый кошт, да изредка тысчонка-другая от меня, благодетеля и отца родного…
– Уже не тысчонка, - сказал комиссар и с проворностью игуаны сожрал какую-то розовую таблетку.
– Что? – переспросил Ольварра.
– Тысчонкой они от меня не отделаются.
– Кто?
– Norteamericаnos. Предлагаю взять вас в долю.
Ольварра вытаращил глаза.
– На нашем гербе изображен орёл, который разрывает змею, сидящую на кактусе, - продолжал комиссар. – Эту аллюзию можно понимать по-разному. Часто оказывается так, что в роли змеи выступает цвет нации – предприимчивые и трудолюбивые люди, наживающие богатство своим горбом. А коварный и жестокий орёл – это террористы, вырывающие у них из глотки последний кусок. А кактус – это государство, представителем которого я в данный момент являюсь. Почему бы змее иногда не опереться о кактус и не дать отпор орлу?
Ольварра почесал над носом, потом вдруг рассмеялся и сказал:
– Ты мне начинаешь нравиться, комиссар. Поц ты, конечно. Но оборотистый. Возможно, мы с тобой и поиграем когда-нибудь в одной команде. Только не думай, что тебе будет позволено напирать на меня. Если ты решишь когда-нибудь, что ты – капитан команды, а я – третий запасной, я добавлю тебе еще один рот – под подбородком – и заставлю улыбаться обоими. Ну, спрашивай, что ты там жаждал узнать.
– Так что же, досточтимый Дон, хотели от вас террористы? – просил Посседа и неожиданно улыбнулся какой-то кривой улыбкой.