Дiти пiдземелля
Шрифт:
священство дав нам усе це, хоча ми у нього і не просили, і на-
віть, можливо, не лише його ліва рука не знала, що дає пра-
ва, але й обидві руки не мали про це найменшого уявлення...
З цієї дивної та заплутаної мови я зрозумів лише, що засіб
придбання був не зовсім звичайний, а тому не витримав і ще
раз запитав:
Як! Ви це взяли... самі?
Малий не позбавлений проникливості, — як і раніше,
вів далі Тибурцій.— Шкода тільки, що він не бачив ксьондза:
черево у нього,
ливість йому дуже шкодить. У той же час, ми всі тут страж-
даємо від того, що надмірно худі, а тому деяку кількість про-
візії не можемо вважати для себе зайвою... Чи не так я кажу?
Ага, ага! — замислено промимрив «професор».
Ну от! Цього разу ви висловили свою думку дуже до-
речно, а то вже я починав думати, що у цього малого розум
жвавіший, ніж у деяких вчених... А втім,— звернувся він до
мене,— ти ще дурний і багато чого не розумієш. А ось вона
розуміє. Скажи, моя Марусю, чи добре я зробив, що приніс
тобі смажене?
Добре! — відповіла дівчинка, злегка блиснувши бірю-
зовими оченятами.— Маня була голодна.
Надвечір цього дня я із затуманеною головою задумливо
повертався до себе. Дивні розмови Тибурція на жодну хвили-
ну не захитали в мене переконання, що «красти недобре».
Навпаки, хворобливе почуття, яке я мав раніше, ще збільши-
лося. Жебраки, злодії... у них нема дому!.. Від людей я дав-
но вже знав, що з усім цим поєднується презирство. Я на-
віть відчував, як з глибини моєї душі підводиться гіркота
презирства до моїх маленьких друзів, але я інстинктивно за-
хищав мою приязнь від цієї гіркоти. І наслідок — жаль до
Валека і до Марусі збільшився та загострився, але прихиль-ність не зникла. Переконання, що «красти недобре», лишило-
ся. Та коли уява моя малювала жваве личко моєї приятельки,
яка обсмоктувала свої засмальцьовані пальчики, я радів її ра-
дістю і радістю Валека.
У темній алеї саду я ненароком натрапив на батька.. Він,
як звичайно, похмуро ходив з кінця в кінець із звичним, див-
ним, начебто затуманеним поглядом. Коли я опинився біля
нього, він узяв мене за плече:
Відкіля це?
Я... гуляв...
Він пильно глянув на мене, хотів щось сказати, але погляд
його знову затьмарився, і, махнувши рукою, він пішов по алеї.
Мені здається, що я й тоді розумів значення цього жесту.
«А, байдуже. її вже нема!..»
Я збрехав ледве чи не вперше в житті.
Я завжди боявся батька, а тепер і поготів. Тепер я носив
у собі цілий світ неясних питань та почуттів. Чи міг він зро-
зуміти мене? Чи міг я зізнатися йому в чомусь, не зраджуючи
своїх друзів? Я тремтів при думці, що батько дізнається коли-
небудь про моє знайомство з «поганим товариством», але зра-
дити
Валека і Марусю я був неспроможний. Якби я зрадив їх,порушив слово, що дав, то не міг би при зустрічі підвести на
них очей від сорому.
РОЗДІЛ VII
ВОСЕНИ
Надходила осінь. Були жнива; листя на деревах жовкло.
Разом з тим наша Маруся почала хворіти.
Вона ні на що не скаржилася, тільки все худла: личко її
все блідло й блідло, очі потемнішали, стали великими, повіки
підіймалися важко.
Тепер я міг приходити на гору, незважаючи нате, що члени
«поганого товариства» були дома. Я зовсім звик до них і став
на горі своєю людиною. Підозрілі молоді люди робили мені
з берестка луки та самостріли; високий юнкер з червоним но-
сом крутив мене в повітрі, як тріску, привчаючи до гімнасти-
ки. Тільки «професор», як завжди, був заглиблений в свої
складні міркування.
Усі ці люди мешкали окремо від Тибурція, який займав
з «сім'єю» описане вище підземелля.
Осінь все більше набирала своїх прав. Небо частіше вкри-
валося хмарами, все навколо тануло в туманних присмерках,
і потоки дощу шумно лилися на землю, відгукуючись одно-
манітним і сумним гулом у підземеллях. Мені було дуже важ-
ко вириватися з дому в таку негоду; а втім, я намагався піти,
тільки непомітно. Коли ж повертався додому ввесь мокрий,
то сам розвішував одяг проти каміна, смирненько лягав спати
і філософськи мовчав під цілим градом докорів, що лилися на
мене з вуст няньок та служниць.
Щоразу, приходячи до своїх друзів, я помічав, що Маруся
все більше хиріє. Тепер вона зовсім вже не виходила наповітря, і сірий камінь — темне мовчазне страховище підземел-
ля — продовжував безперервно свою страшну роботу, висмок-
туючи життя з маленького тільця. Дівчинка здебільшого ле-
жала в постелі, а ми з Валеком намагалися з усієї сили роз-
важити її й потішити, щоб викликати тихі переливи її сла-
бенького сміху.
Тепер, коли я остаточно зжився з «поганим товариством»,
сумна усмішка Марусі була для мене майже такою ж доро-
гою, як усмішка сестри, але тут ніхто й ніколи не закидав
мені мою зіпсованість; тут не було бурчливої няньки, тут я
був потрібний — я відчував, що моя поява завжди викликає
рум'янець радості на щоках дівчинки. Валек обнімав мене, як
брата, і навіть Тибурцій часом дивився на нас трьох якимись
дивними очима, в яких щось мерехтіло, наче сльоза.