Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дни мародёров
Шрифт:

Они ввалились в теплый дом. Первое, что бросилось Лили в глаза — здесь живут дети. Всюду валялись игрушки, детские книжки, кубики, плюшевые зайцы и мишки, у шаткой кривой лестницы в углу стояла занавешенная детская кроватка.

Сама лестница лежала в центре кривобокой тесной комнатки и крутыми зигзагами уходила наверх. Перила обвивала гирлянда из остролиста и золотистых огоньков. Главным достоянием комнатки и, кажется, её главной опорой был добротный каменный камин, самое крепкое и мощное, что Лили когда-либо видела — включая и школьные камины тоже. На его полке в страшной неразберихе теснились книги, пустышки, игрушки и даже носки.

Над камином тикали довольно необычные часы с пятью стрелками, а в самом камине по-домашнему ярко и тепло трещало пламя. Вокруг круглого столика перед камином то так, то эдак стояли разномастные кресла, пуфики, кресло— качалка с брошенным лоскутным пледом, прямо перед камином стоял пухлейший и уютнейший диван. Прямо над ними возвышалась пышная, благоухающая ель. Портрет какого-то старикашки на стене рядом с ней то и дело оглушительно чихал и вытирал нос. Из соседней комнаты тек восхитительный аромат жареной утки в яблоках и веселые рождественские песенки Билли Пибоди, самого лучшего джаз-музыканта волшебного мира.

Горело все, что могло гореть — тусклый торшер рядом с креслом, камин, гирлянды, светильники, но из-за низкого потолка все равно казалось, что в доме темновато. В этом был какой-то особенный уют. Лили захотелось немедленно залезть в самое мягкое кресло, укрыться пледом и провести остаток Рождества с чашкой горячего шоколада в руках.

Лили снова услышала детский смех и оглянулась, снимая пальто.

На ковре между диваном и камином, в кучке деревянным волшебных игрушек возились огненно-рыжие дети: двое мальчишек не старше семи, малыш с соской во рту и девочка четырех лет в красивом бархатном платьице. Едва за ними закрылась дверь, рыжеволосая кудряшка в платьице вскинула голову, моментально позабыла свою игру и с радостным писком «Сириус!» бросилась к ним через всю комнату.

— Хей-ей, кто здесь у нас?! — оставив Роксану, Сириус метнулся вперед, подхватил кроху под мышки и закружил в воздухе. — Неужели это моя Дора?!

Девочка тоненько заливисто засмеялась, когда он легонько встряхнул ей, а в следующий миг её рыжие волосы вдруг поразительным образом выкрасились в смоляной черный, один в один как у Сириуса. Он обнял её и она обхватила его ручонка и коротенькими пухлыми ножками в белых колготках.

— Дядя Сириус! — радостно пискнула она.

— Проходите, чувствуйте себя как дома! — подождав, пока войдут все, Артур тут же высунулся во двор, подозрительно оглядел улицу и запер дверь на все замки.

— Джеймс Поттер! — выскочил вперед Джеймс, стаскивая с головы шапку и протягивая руку. — Рад познакомится, сэр!

— Мы виделись раньше, не так ли? — Уизли с удовольствием потряс его ладонь, щурясь на Джеймса сквозь толстые очки. Ему едва ли можно было дать тридцать лет. Он поморщился, пощелкал пальцами и вдруг ткнул указательным Джеймса в грудь. — Механический котел?

— Оминокль! — под стать ему выпалил Джеймс, рассмеялся, а затем почему-то покосился на Лили и взлохматил волосы. — Ну этот... который сквозь стены...

— А! Точно! — щелкнул пальцами Артур, они понимающе засмеялись, но Джеймс быстро осекся, увидев, каким насмешливым взглядом поливает его Лили.

Он кашлянул.

— Познакомьтесь, Артур! Это Лили Эванс.

— Рад знакомству, мисс, рад знакомству, — сказал Артур, встряхивая её руку. — Вы случайно не родственница Долфина Эванса? Он должен мне пять галлеонов за тот матч с «Осами». Я говорил, что Кили поймает снитч на пятой минуте, а он мне не верил!

Нет, сэр, я не родственница Долфина, я из... — Лили быстро взглянула на Джеймса. Тот ободряюще кивнул. — Я из семьи маглов.

Голубые глаза волшебника за толстыми стеклами очков сами стали размером с галлеоны.

— Откуда? — с придыханием переспросил он.

— Вы только посмотрите, кто здесь, неужели блудный сын вернулся? — из кухни, подобно какой-нибудь древнегреческой богине, выходящей из пены, вышла аристократично-тонкая, красивая женщина с длинными каштановыми кудрями и в мерцающей светлой мантии. Увидев её, Сириус моментально перестал дурачиться с малышкой и в глазах у него загорелась небывалая, щемящая преданность.

Андромеда улыбнулась и раскинула на ходу руки, так что длинные рукава её мантии засверкали искорками. Теперь, на фоне мерцающей ели и подсвеченного праздничного полумрака она показалась Роксане Духом Рождества из старой магловской сказки.

Сириус опустил племянницу на пол и горячо обнял чудесное видение. Глядя на то, как он прижимается губами к её плечу, Роксана вдруг подумала: вот она, единственная женщина, которую Сириус, возможно, по-настоящему любит. Не каждый день встретишь такое.

— Здравствуй, Сириус, — молвила Андромеда, легонько ероша и одновременно приглаживая его волосы. — Здравствуй, мой дорогой.

Голос у неё был мягкий и тихий. Казалось, она вообще не умеет выходить из себя и кричать.

— Здравствуй, Меда Веснушек, — небрежно бросил он, выпустив её из объятий. Андромеда совсем по-девичьи поджала губы и шлепнула его по плечу.

— Это уже давно не так, — деланно-надменно ответила она и оба Блэка с улыбкой взглянули на веснушчатую девочку, которая обнимала Сириуса за ногу и, похоже не собиралась отпускать.

— Познакомься, — Сириус обнял Роксану за шею, притягивая поближе. — Это Роксана Малфой.

— Вот как? — улыбка Андромеды осталась прежней, но взгляд, который она после этих слов метнула на Сириуса, стал настороженнее.

— Да, именно так, — отчеканил он. — Мы познакомились в этом году, Роксана приехала к нам из Шармбатона.

Кузина Сириуса казалась не на шутку встревоженной.

Роксана решила вмешаться.

Не волнуйся, я такая же Малфой, как вы — Блэк, — сказала она, одной рукой обнимая Сириуса за талию, а другую протягивая Андромеде.

Сириус игриво дернул бровью, глядя сестре в глаза.

Андромеда быстро обуздала свою тревогу и улыбнулась девочке.

— В таком случае, добро пожаловать, Роксана, — она приветливо пожала её ладонь, после чего взглянула на довольного Сириуса. — Очень рада за вас.

— Мы не встречаемся, — усмехнулась Роксана.

— Да, она не моя девушка.

— Он просто сорвал мою помолвку.

— А она меня чуть не убила.

— ...после того как он спас меня от оборотня.

— И ещё нам будет нужна общая комната.

Андромеда заметно растерялась, переводя взгляд с одного на другую.

А малышка Дора, все так же обнимающая Сириуса за штанину, вдруг угрюмо посмотрела на Роксану снизу-вверх, прищурилась и её черные кудряшки немедленно раскрутились, выкрасившись в пронзительно-белый цвет.

Проигрыватель чуть не подпрыгивал на месте, разрываясь веселыми мотивами Бенни Гудмена.

Артур наклонился и подхватил с ковра хныкающего малыша в полосатых колготках и вытащил из кармана свежую соску — старая закатилась под камин, что и стало причиной вселенского горя.

Поделиться с друзьями: