Чтение онлайн

ЖАНРЫ

До особого распоряжения
Шрифт:

гремел железной банкой с камешками, предупреждая правоверных о своем присутствии.

Прокаженный притащился из далеких мест, надеясь на чудо, упрямо веря в это чудо. Ведь достаточно

Живому Богу прикоснуться к нему, как страшная болезнь уйдет, исчезнет навсегда.

Стражники указали прокаженному его место и строго предупредили не двигаться к дворцу. Ага-хан

редко выходил на площадь. Не очень часто принимал он и посетителей.

Махмуд-бек и Адхам видели, как европейцы с планшетами спокойно и решительно проследовали

во

дворец. Слуги и стражники низко кланялись чужеземцам. А те даже не обратили на них внимания.

Разговор о картах еще не был окончен. Не все понял Адхам. Для чего и как делаются карты... Поэтому

вновь задал вопрос Махмуд-беку.

– На карте... На большом листе бумаги будет все видно. Какой высоты горы, где проходят дороги, где

живут люди, как называются эти места, - объяснил Махмуд-бек.

– Я видел у «Моррисонов». У инженеров, - сказал Адхам.
– Так легче строить дорогу.

– А карты этой местности, - кивнул Махмуд-бек на горы, - пока еще нет. Прежде чем строить дорогу,

нужно сделать карту.

– Ага...
– коротко сказал Адхам.

– Без карты, - добавил Махмуд-бек, - мы вдвоем пройдем. Проводник проведет. А войска не пройдут.

Нужна дорога.

– Куда... войска?
– удивился Адхам.

– К границе Советов...

Адхам промолчал. Он отвернулся и стал рассматривать толпу людей у дворца Живого Бога. Важные

эти чужеземцы... Как они по-хозяйски вошли во дворец! А верующие, голодные, в лохмотьях, не сводят

глаз с проема дверей. Они будут или сидеть, или толкаться в толпе до тех пор, пока есть в кармане хоть

одна монета. Потом пустятся в долгий обратный путь. В своем поселке, окруженный родственниками,

близкими, соседями, человек перескажет истории о делах Живого Бога, которые он слышал у дворца.

Добавит кое-что от себя, и родится еще одна легенда о могуществе Ага-хана.

Проводник вернулся в караван-сарай, покосился на Адхама и замер.

– Рассказывай...
– разрешил Махмуд-бек.

– Как вы приказали, хозяин, - начал проводник, - я разговаривал с японцем.

– Кто он?

– Он давно здесь... Очень давно. Его знал еще мой отец. Японец там, в темноте, кажется молодым. Но

живет давно. Молится Живому Богу. И, наверное, все о нем знает.

– Для чего?

– Он о всех знает, - добавил проводник.

– Для чего?
– опять спросил Махмуд-бек.

– Ему все надо знать, - туманно ответил проводник.
– Такой он человек.

175

– Обо мне спрашивал?

– Я сам сразу сказал. Как вы учили. Но он все равно спрашивал. А я молчал. Только говорил, что вы

сказали.

– Кто-нибудь бывает здесь из туркестанцев?

– Бывают. На базаре... Приходит узбек из Гульташа.

– Кто такой?

– Его зовут Акбар. Я его тоже знаю.

– Откуда?

– Зна-аю...
– уклончиво ответил проводник.
– Бывают и другие.

От Джанибека.

Юноша опустил голову, стал рассматривать свои стоптанные, порыжевшие сапоги. Врать он не умел.

Наверное; совсем недавно ему довелось ходить к границе. И неведомый Акбар вместе с тихим,

услужливым японцем были причастны к какому-нибудь делу.

– Японец знает Акбара?

– Он всех знает, хозяин...
– не поднимая головы, повторил проводник.

Пока не надо продолжать этот разговор. Его следует отложить до более удобного времени.

– Что японец сказал о людях Пулатходжаева?

– Никто не приходил еще, хозяин. А другой дороги нет.

– А вдруг нашли...
– улыбнулся Махмуд-бек.

– Нельзя...
– серьезно заверил проводник, - Сразу за поселком начинается овринг - навесная дорога

над пропастью. Только здесь можно пройти в Гульташ.

Махмуд-бек промолчал.

– Только здесь, - повторил проводник.
– Другие дороги длинные. Много нужно времени.

– Японец не обманывает?

– Не-ет. .
– не очень уверенно протянул проводник.
– Я дал, как вы приказали, ему деньги.

Он, казалось, успокаивал этим сообщением Махмуд-бека. Но сам, видно, не мог отделаться от

сомнений. Слишком уж старательно рассматривал свои сапоги.

– Я сейчас приду. Вы отдыхайте. Рано утром пойдем через овринг. .
– сказал проводник и стремительно

вышел из комнаты.

Адхам нарочито медленно укладывался. Ему хотелось поговорить с Махмуд-беком.

В караван-сарае комнаты с земляным полом, пропитанные вечной сыростью. Сухие травы,

служившие подстилкой, уже слежались. Адхам ворошил их, пытаясь устроить более удобную постель.

Трава ломалась, несмотря на то что была влажной.

– Что такое овринг?
– спросил Адхам.

В неуютной, сырой комнате, совершенно пустой, неприятно молчать. Махмуд-бек замер у маленького

окошка, рассматривая пыльный двор. Зачем-то потрогал сухой фитиль коптилки, которая стоит на

подоконнике. Ее давно не зажигали. Здесь останавливались бедные люди, не имеющие возможности

тратиться на несколько капель масла или керосина.

– Овринг?
– рассеянно переспросил Махмуд-бек.
– Это, говорят, страшная штука. Я еще не ходил по

такой дороге.

– Срываются люди?
– задал вопрос Адхам.

– Не слышал. Пожалуй, больше на нервы действует.

Повернувшись, Махмуд-бек посмотрел на истрепанные стебли травы и посоветовал:

– Сходи, Адхам, к хозяину. Пусть даст сухой травы. Да и масло в коптилку нальет. Жутковато в этой

комнате.

– Хорошо, господин.

Побыть бы одному. Не дает покоя мысль о японце, о каком-то Акбаре, о не понятном ему молчании

проводника.

Тянется между ними ниточка. Едва заметная, едва ощутимая. Когда и кого они здесь проводили?

Поделиться с друзьями: