До последнего
Шрифт:
— Я немедленно иду. А как насчет вас? — спросила девушка, одеваясь.
— Мы собираемся освободить мою дочь, а затем спрячемся в городе, — сказала Тиннстра. — Дождемся прибытия Императора — и убьем его.
— Зорику наверняка хорошо стерегут, — сказал Раласис.
— И?
— А что с этим? — спросила Грейс, кивнув в сторону Лариуса. — Он предаст вас при первой же возможности.
— Не предам, — запротестовал король окровавленными губами.
— Не беспокойся о нем, — сказала Тиннстра. — А теперь уходи. Как можно быстрее.
— Что это будет за сигнал? — спросила
— Когда прозвучит сигнал тревоги, сматывайся.
Грейс взглянула на Лариуса:
— Заставь его страдать.
Тиннстра улыбнулась в ответ:
— Не волнуйся. Я хорошо о нем позабочусь.
Лариус взвизгнул и бросился к двери. Он успел сделать всего два шага, прежде чем Тиннстра схватила его за шиворот, сбила с ног и швырнула на пол. Узурпатор врезался в стол и заверещал, когда тот упал на него.
Грейс кивнула, а затем вышла за дверь. Раласис, со своей стороны, ничего не сказал. Он знал, что теперь у них обоих есть священное дело.
— Не мог бы ты открыть окно? — попросила Тиннстра.
Раласис пересек комнату и открыл двойные окна. Вид на город был захватывающим, и мейгорец остановился на мгновение, чтобы им полюбоваться.
— Совсем не похоже на дом. Неплохое место для смерти.
— Ты еще не умер, — сказала Тиннстра. Она полезла в свою сумку и достала флакон. Она даже не пыталась спрятать его, когда пила. Они уже прошли этот рубеж.
— Что это? — спросил Раласис.
— Магическое зелье. — Она рассмеялась. — Оно придает мне сил.
Мир обрел четкость, и Тиннстра почувствовала, как вечный груз жизни поднялся с ее плеч, и, вместе с этим, появилась вера в то, что она может разорвать мир на части голыми руками.
Тиннстра повертела шеей из стороны в сторону, сцепила пальцы и вытянула их:
— Ладно, тогда пошли.
— Король? — спросил Раласис.
— Не забыла. — Она подошла к хнычущему мужчине и вздернула его на ноги. — Конечно, он мне не король. — Его пальцы едва касались пола, пока она несла его к окну. — Он отвлечет внимание.
— Пожалуйста, я дам тебе все, что угодно, — взмолился Лариус. — Я могу сделать тебя богатой. Я могу дать тебе все, что ты пожелаешь.
— А как насчет справедливости? — сказала Тиннстра. — Может, немного мести?
— Что? Нет. Пожалуйста! — Король все еще умолял, когда она выбросила его из окна. Тем не менее, он сумел издать громкий крик по пути вниз и в конце сильно ударился о землю.
Тиннстра выглянула вслед за ним, когда зазвонил колокол. Черепа бежали туда со всех направлений, но Лариусу ныне не пройтись ни по одному. Если только он не знал, как запихнуть свои мозги обратно в голову.
— Нам лучше убираться отсюда.
80
Венна
Северная Дорога
— Мы всегда должны первыми обнаруживать неприятности, — сказал Тавис. Старый Шулка выглядел так, будто вот-вот расплачется. Венна его не винила. Ей самой хотелось хорошенько выплакаться. Но сейчас было не время и не место, и, кроме того, она дала клятву,
которую собиралась сдержать.Они были с армией, Джаксом, Мойри и мертвым телом Хасана.
— Должно быть, они прошли за нами, — сказала Прия.
— Нас всего шестеро, — сказал Садир. — Мы можем охватить не такую уж большую территорию.
Венна не хотела этого слышать:
— Мы должны были их заметить. Смерть Хасана... на моей совести.
— Да, — с усмешкой сказал Джакс. — Так оно и есть, черт возьми. Он доверил тебе работу, а ты ее провалила.
Мойри положила руку ему на плечо:
— Это не ее вина.
Он стряхнул ее руку:
— Нет, ее. Мы ведем войну, и каждый должен начать выполнять свою чертову работу и вести себя как подобает солдатам. Как может разведчик не заметить чертову армию, пусть и затаившуюся в засаде?
— В следующий раз мы будем действовать лучше, — сказала Венна. — Мы возьмем с собой больше людей, прочешем большую территорию...
— Вы не сделаете ничего подобного, — сказал Джакс. — Я бы вам не доверил найти дыру посрать, не то, что нашу безопасность. Нет, вы вступите в наши ряды, и мы будем двигаться дальше.
Тавис шагнул вперед:
— Эй, кто назначил тебя главным? Мы...
— Ты назначил меня главным, дурак, — огрызнулся Джакс. — Когда из-за твоей некомпетентности погиб мой самый старый друг. Посмотрите на него. Ты это сделал!
— Джакс, — сказала Мойри, — ты несправедлив.
— Все в порядке, — сказала Венна. — Генерал прав. Мы все виноваты.
— Хорошо, — сказал Джакс.
— Мне жаль, генерал. Хасан был хорошим человеком. — Венна знала, что от ее слов никто не почувствует себя лучше. Ничто не могло.
Джакс повернулся к ним спиной:
— Поднимайте всех и двигаемся. Мы больше не можем терять здесь время.
— Что насчет мертвых? — спросила Мойри. — Мы не можем просто...
— Мы можем и это сделаем, — сказал Джакс. — Чем дольше мы ждем, тем больше шансов, что к ним присоединятся другие. Мы вернемся за телами, если победим.
Мойри стояла с таким видом, словно ей дали пощечину:
— Хорошо.
— Пошли, — сказала Венна своей команде. — Давайте найдем место.
— Ему не нужно было так с нами разговаривать, — пробормотал Тавис, пока они шли через ряды, мимо слишком большого количества раненых и слишком большого количества мертвых.
— Он просто под давлением, — сказала Венна. — Делает все, что в его силах, как и все мы.
Тавис оглянулся:
— Он совсем не похож на человека, о котором говорили Шулка. Раньше ничто не могло вывести его из себя, и он относился ко всем так, как будто они что-то значили.
— Другие времена, — сказала Венна. — Мы все теперь другие люди.
— Не настолько, — пробормотал Тавис.
— Это не имеет значения, — сказала Венна. — Мы... — Она остановилась, увидев знакомое лицо в нескольких ярдах от себя. — Эндж?
Девушка оглянулась, увидела Венну и улыбнулась:
— Привет.
— Рада тебя видеть, — сказала Венна, и это было искренне.
— И я тебя! Значит, ты справилась с последним дерьмом?
— Мы справились.
Лицо Эндж вытянулось: