Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы Док Холидей, да? – спросил возница.

– Верно.

– Так и знал. Едем к гробовщику – у меня тело, которое вы можете опознать.

– Нет, покажите его прямо сейчас, – почуяв неладное, попросил Холидей.

– Хорошо, оно в повозке.

Холидей обошел фургон и заглянул в кузов. Там лежало завернутое в пару одеял тело. Это была Шарлотта Брэнсон: пулевое отверстие в правой глазнице и еще два в груди, прямо под сердцем.

Холидей смотрел на нее, стиснув зубы. Вскоре подошел возница и, глянув на труп, спросил:

– Это она?

Та леди, с которой вы все время обедали?

– Шарлотта Брэнсон, – кивнул Холидей.

– Я так и передам гробовщику и шерифу Гаррету, но им скорей всего потребуется письменное подтверждение.

– Я буду у гробовщика через пару минут, – глухо ответил Холидей.

– К шерифу когда заглянете?

– Уже иду, – сказал Холидей.

В контору Гаррета он ворвался без стука.

– Чего надо? – не скрывая неприязни, спросил шериф.

– Через несколько минут вам официально сообщат, что Билли Кид убил женщину по имени Шарлотта Брэнсон, – ответил Холидей. – Ее тело только что доставили к гробовщику.

– Твою мать! – прорычал Гаррет, вскочив из-за стола. – Это уже ни в какие ворота… Кид прежде женщин не убивал!

– Сидите тут и не дергайтесь, – низким голосом предупредил Холидей. – Я сам все сделаю.

– Какого хрена? Вы о чем? – возмущенно спросил Гаррет. – Я тут шериф!

– Мы с вами не очень-то любим друг друга, – сказал Холидей, – однако я не хочу убивать вас. Впрочем, если спровоцируете, то застрелю. Повторяю: не дергайтесь и сидите в конторе.

Взгляд Холидея сильно не понравился шерифу, и тот вернулся на место.

– Почему вы не даете мне выполнить работу? – спросил Гаррет.

– Кид – мой! – едва слышно ответил Холидей.

30

Холидей шел к конюшне, чтобы арендовать лошадь, но тут его нагнал Нед Бантлайн.

– Привет, Док! – запыхавшись, поздоровался он.

– Уходи, – резко ответил Холидей. – Я занят.

– Собираешься на ранчо Джоша Брэди, так?

Холидей удивленно взглянул на него.

– Откуда ты знаешь?

– Я был в вестибюле, когда портье передали, мол, вещи миссис Брэнсон можно вынести из номера. Кид убил ее.

– Я покажу ему, как нарушать слово, данное Доку Холидею.

– О чем ты?

– Мы с Кидом заключили сделку: он обещал не убивать Шарлотту.

– Ты собираешься стреляться с Кидом? – спросил Бантлайн.

– Верно.

– Если хочешь уцелеть, то лучше идем со мной.

Холидей ответил вопросительным взглядом.

– Я не шучу, Док. Идем со мной к Тому.

– У меня неоконченное дело.

– Да что тебе стоит?! Всего десять минут! – не отставал Бантлайн. – Ну, двенадцать. Кид никуда не денется.

– Отстань, – ответил Холидей.

– Черт возьми, Док, это важно!!!

Холидей остановился.

– Тебе же лучше, если так.

– Пошли, – сказал Бантлайн и отправился в сторону «Гранд Отеля».

Уже через минуту они вошли в вестибюль и еще через сорок секунд – уже

стояли у двери в номер Эдисона. Холидей без стука распахнул дверь.

– Входи, Док, – попросил Эдисон, – и ты, Нед, мне может потребоваться твоя помощь.

Он похлопал Холидея по плечу.

– Жаль, что так вышло с Шарлоттой.

– Кое-кто пожалеет еще сильнее, – мрачно пообещал Холидей, входя в захламленную комнату, которую Эдисон из спальни превратил в лабораторию и склад. Всюду, как и в тумстоунской и лидвиллской мастерских, лежали книги и заметки.

– За этим я тебя и звал.

– Не нужна мне броня, – в лоб заявил Холидей. – Кид ее не носит, и я не надену.

Достав револьвер из кобуры, он добавил:

– Мне только это нужно.

– Ошибаешься, Док, – сказал Эдисон.

– Что такого знаешь ты, чего не знаю я? – резко спросил Холидей и пристально посмотрел на изобретателя.

– Пока мы с Недом завтракали у Бена Таннера, к нам в номера забрались воры. Мы наведались к портье, чтобы сообщить о взломе. Оказалось, кое-кто из постояльцев видел, как через черный ход из отеля выходят Кид и Джош Брэди. Кид нес на плече сумку. Мы с Недом, – хмуро продолжил Эдисон, – быстро провели ревизию и обнаружили, что пропали два прототипа электрических пистолетов.

Холидей нахмурился.

– Они приводятся в действие электричеством? Это Киду не поможет. Я спущу курок быстрее, чем он нажмет кнопку.

– Все не так просто, – покачал головой Эдисон. – Наши пистолеты не только работают от электричества. Они еще и стреляют током.

– Объясни.

– Ты ведь уже знаешь, какую мощь таит в себе электрический ток, – начал Эдисон. – Он может осветить целый город и в то же время спалить тебя самого. Электричество – грозная сила.

– В Тумстоуне и Колорадо я видел, как тебя бьет током, – заметил Холидей. – Ты просто материшься как ковбой, потираешь обожженное место и работаешь дальше.

– Это потому, что я всегда заземлен и не работаю с мощным напряжением, – ответил Эдисон. – Украденные пистолеты стреляют сгустками электричества сродни управляемой шаровой молнии. Если Кид догадается, как пользоваться дополнительными функциями, то и вовсе окружит себя непроницаемым для пуль силовым полем.

– То есть он меня сумеет испепелить, а я не попаду в него, даже если буду стрелять с пяти шагов?

– Сейчас дела обстоят именно так. Впрочем, если дашь мне полчаса, я, думаю, сумею уравнять шансы.

– За Кидом Римский Нос, за мной – Джеронимо. У Кида электрический пистолет и невидимый щит, у меня – все, что у тебя осталось. Мир стал бы намного проще и понятнее, если бы нам с Кидом дали разобраться по-честному.

– Я лишь хочу уравнять ваши силы, – напомнил Эдисон.

– Зачем ты вообще создавал эти дурацкие пистолеты? – спросил Холидей.

– Я разработал их еще до ультразвукового орудия, – ответил Эдисон. – Тогда я думал, что сильный удар током позволит нейтрализовать то, что защищало заговоренные вокзал и пути.

Поделиться с друзьями: