Дом неистовых клятв
Шрифт:
Змей останавливается в миллиметре от меня, и я замечаю на его роге блестящую нить. Он подталкивает мою руку, и тогда я понимаю, что он приплыл не для того, чтобы меня забодать. Он принёс мне ещё одно ожерелье.
Моё сердце ещё больше теплеет к этим невероятным существам. Я снимаю нить жемчуга с его рога, и он уплывает. После чего я поднимаю обронённые мной ожерелья и связываю все три вместе.
Ещё один змей с браслетом из бриллиантов тычется мне в плечо. Я беру браслет и добавляю его к своей цепи.
«Если тебе так нужен сундук с драгоценностями,
Моё сердце издает низкий стук из-за того, что он помнит о моей глупой одержимости новыми вещами.
«С моим запасом воздуха всё в порядке. К тому же здесь так много красивых вещей, которые можно брать совсем даром».
Моя мать протискивается между двумя другими змеями, которые подносят мне драгоценности. Вокруг её рога обмотана старая якорная цепь, на которой нет якоря. Я улыбаюсь, видя её подношение.
«А ты знаешь, как превзойти всех остальных, мамма».
Когда я освобождаю её от ржавой цепи, она так гордо вскидывает голову, что из моих сжатых губ вырывается смех и стайка пузырьков.
Я начинаю привязывать ожерелья к цепи и слышу, как Лор чертыхается. Похоже, он понял, что мои отчаянные попытки связать воедино все эти украшения не имеют ничего общего с моим желанием собрать побольше сокровищ.
«Прежде чем на меня накричать, Ваше Величество, вспомните про ущелье и про то, как окупилась нам моя изобретательность».
Я слышу, как он начинает считать.
«Пытаешься рассчитать длину моей цепи?» — спрашиваю я сладким голоском.
Я абсолютно уверена в том, что причина, по которой у него получилось такое маленькое число, не связана с его расчётами. Он просто пытается успокоиться, чтобы не оторвать мне голову.
«Я клянусь, птичка…»
«Любить и заботиться обо мне, как завещал Котёл — или Морриган — в горе и в радости, в богатстве и бедности, в железном, призрачном или человечьем обличье, во веки веков?»
«Что?»
«Извини. Я подумала, что ты репетируешь свою клятву перед предстоящим бракосочетанием».
Его золотые глаза исчезают, а затем появляются снова, но на этот раз они сильно прищурены.
«Или ты уже не хочешь на мне жениться?»
«У меня может вообще не остаться невесты, если ты бросишься в эту подводную могилу».
Весь этот его драматизм заставляет меня фыркнуть.
«Ты ведь понимаешь, что я брошу за твоим вороном вот эту чудо-цепь, а не своё тело?»
Он снова начинает медленно
считать.«Твой отец спрашивает, почему мы задерживаемся. Должен ли я сообщить ему о твоём непродуманном плане?»
Непродуманном плане? Боги, этот мужчина может быть настоящим брюзгой, когда всё идёт не так, как ему хочется.
«Предлагаю рассказать ему о том, что Дайя решила устроить мне экскурсию по своему логову. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы я вылавливала его обездвиженного ворона из расщелины после того, как закончу вытаскивать твоего».
Благодаря целой армии змеев-помощников у меня в руках вскоре оказывается самая длинная, крепкая и прекрасная удочка в истории удочек. Я приподнимаю её, любуясь своей работой.
«Достаточно ли она длинная, Лор, или мне стоит добавить ещё ожерелий?»
Он фыркает.
Я сжимаю губы. Какой же он упрямый.
«Ты мне совсем сейчас не помогаешь».
«Как по мне, она в любом случае будет слишком короткой».
Я вздыхаю и уже собираюсь заверить его в обратном, но он прерывает меня.
«Если это не сработает, птичка, я увожу тебя наверх».
«Это сработает».
Я забрасываю цепь на очередной выступ и позволяю ей утянуть меня за собой, а затем повторяю всё то же самое ещё три раза.
«Тебе стоит подумать над тем, как озвучивать свои желания, вместо того, чтобы погружаться в негатив».
Мой совет встречает такая оглушительная тишина, что улыбка невольно приподнимает мои губы.
«Ты раздумываешь над тем, чтобы выпросить у Котла новую пару?»
«Я не выпрашиваю».
Я закатываю глаза и закидываю свою удочку на следующий коралловый выступ.
«Позволь мне выразиться иначе: потребуешь ли ты у Котла новую пару, когда всё это закончится?»
«Нет. Даже если с твоих костей слезет вся кожа».
Я морщу нос.
«Не надо вкладывать мне в голову этот ужасный образ».
По мере моего погружения, свет вокруг тускнеет, а вода становится более вязкой. Море давит мне на уши, и их начинает закладывать всё чаще. Когда я миную пятый по счету выступ, змеи перестают следовать за мной. Все кроме моей матери. Она не покидает меня, хотя становится всё более беспокойной, как и моя пара.
Я уже собираюсь забросить цепь на очередной выступ, как вдруг Зендайя врезается в меня, чтобы не дать мне спуститься ещё ниже. Я пытаюсь завладеть её вниманием и показать ей железного ворона, но она начинает мотать головой и лихорадочно осматриваться. Если не Лор прервёт мою миссию, то это может сделать она.