Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дом с привидениями
Шрифт:

Через десять секунд Деб смогла обуздать свою панику. Затем она открыла глаза и оказалась лицом к лицу с...

Боже мой.

Она узнала этого так называемого доктора. Это был тот самый служащий отеля, который отправил ее в "Рашмор Инн". То же бледное, пастозное лицо. Тот же кривой парик.

Но он все еще в тюрьме!

Или нет?

– Я собираюсь взять немного вашей крови, миссис Дайтер.
– Его дыхание пахло кислым молоком.

– Мне нужно...
– слабо

пробормотала Деб.
– Вы... вы...?

– Я доктор Мэдисон. Я ассистирую доктору Форенци.

Он натягивал резиновые перчатки и криво улыбнулся Деб.

Это тот самый парень? Или он просто похож на него, а остальное дорисовало мое воображение?

Иногда Деб казалось, что она видит знакомых людей в толпе, но, присмотревшись, понимала, что они просто похожи на тех, кого она знала. Ее разум заполнял пробелы, делал поспешные выводы. Это случалось с каждым.

Неужели это происходит со мной сейчас?

– Что с вами, миссис Дайтер. Вы выглядите так, будто увидели привидение.
– Он открыл пластиковый пакет, достал длинную иглу, соединенную с прозрачной трубкой.

Может быть, это не тот парень. Может, Форенци нанял его, потому что он похож на того человека.

Чтобы напугать ее.

В конце концов, это исследование страха.

– Вы... кого-то мне напоминаете.

– Я часто это слышу. Джордж Клуни, верно?

Скорее Бориса Карлоффа[44].

– Пожалуйста, положите руку на подлокотник, миссис Дайтер. Я собираюсь пристегнуть ее, чтобы вы не двигались.

Он застегнул ремешок на ее запястье.

– Вы местный, доктор?

– О, нет. Я из Западной Вирджинии.

Там, где находится "Рашмор".

Вы давно здесь?

– Совсем недавно. Последние несколько лет я был... занят.

– Чем заняты?

Он снова улыбнулся.

– Просто не шевелитесь, миссис Дайтер. Это только на мгновение.

Игла вонзилась в ее предплечье. Боль была сильнейшей.

Затем он начал проворачивать ее из стороны в сторону.

– Где эта вена? Я никогда не могу ее найти.

Деб стиснула зубы. Доктор пошевелил иглу, проникая глубже, так глубоко, что Деб была уверена, что он задел кость.

Боль была сильной. Но тревога, охватившая ее была еще сильней.

Деб снова закрыла глаза, молясь, чтобы это прекратилось.

– У вас такие тоненькие вены. Возможно, мне придется взять иглу поменьше.

Да! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, сделай это!

Весь ее мир свелся к этой игле в руке, прощупывающей, выкручивающей, тыкающей направо и налево, как будто ей делали тендерайзинг[45], а не брали кровь.

– Может быть, стоит попробовать другую руку?

Нет!

– Да, я думаю, что мне придется... ах, вот оно.

Деб

бросила взгляд и увидела, как он присоединил вакуумный пузырек к концу трубки, и она начала наполняться кровью.

– Это было так ужасно, миссис Дайтер?

Волосы Деб прилипли к голове от пота. Она глубоко вздохнула и потрясла кулаком, чтобы кровь шла быстрее.

– Хорошо идет, миссис Дитер. Выглядит... о, подождите. Кажется, замедляется.

Он провел по пробирке ногтем, который зацепился за иглу и вызвал у Деб всплеск боли.

– Я полагаю, ваша игла выскользнула из вены.
– Он грубо схватил иглу, затем вытащил ее.

– Достаточно крови?
– прошептала Деб.

Он покачал головой.

– Боюсь, что нет.

– Так...?

– Значит, придется все-таки попробовать другую руку.

Прежде чем Деб успела возразить, доктор прижал ее второе запястье и пристегнул его к подлокотнику.

Она оказалась в ловушке.

– Что вы делаете?

– Ты узнала меня. Я вижу это в твоих глазах. Не лги мне, девочка.

Деб тут же начала брыкаться и кричать, но как только она открыла рот, мужчина провел рукой по ее лицу, и Деб больше не смогла издать ни звука. Ощущение было такое, будто что-то мерзкое заползло в ее горло и душит ее изнутри, хотя она все еще могла дышать. Деб закричала так громко, как только могла, но в ответ раздалось лишь шипение воздуха. Она попыталась ударить его ногой, но он поймал ее левый протез и нажал на вакуумный клапан. Протез отсоединился от культи и упал на пол. То же самое он сделал и с правым.

– Ты знаешь, что меня зовут Франклин.
– Его голос становился все глубже, южный акцент все отчетливее.
– И знаешь, что я очень зол из-за того, что вы все сделали в "Рашморе".

Деб изо всех сил потянула на себя руки, чувствуя, что запястья вот-вот выскочат из оков. Но каким бы старым ни был смотровой стол, он был сделан прочно.

Она оказалась в ловушке.

Франклин подошел к тележке с оборудованием. Он провел рукой по старинным медицинским инструментам, его пальцы погладили ржавый спекулум.

– Знаешь, я злюсь из-за того, что попал в тюрьму. Я очень, очень зол из-за этого, девочка. Знаешь, почему?

Он поднял ручную дрель.

– Я скажу тебе почему.

У Деб помутилось в голове от ее попыток закричать. Она попыталась оттолкнуть Франклина своими культями, но он просто отодвинулся к краю стола.

Затем он положил сверло на бедро Деб и сильно надавил.

– Потому что, - прошептал он ей, - год назад именно в этот день я умер в тюрьме.

Он протянул руку вниз, расстегнул ширинку, просунул в нее ладонь и вытащил...

...горсть чего-то, бросив это в лицо Деб.

Сначала она подумала, что это рис.

Потом рис начал шевелиться.

Личинки.

Франклин положил обе руки на дрель.

– Мне не нравится быть мертвым, девочка. Мир духов - это все хреново. Поэтому я собираюсь сделать тебе больно. Я сделаю тебе очень больно. А потом я сделаю твоему мужу еще больней.

Как раз, когда он начал вертеть ручку дрели, задняя дверь в смотровую комнату начала медленно открываться.

Поделиться с друзьями: