Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Домой на Рождество
Шрифт:

Глава 24

Мэтт

«Дружок, будь счастлив!» – сказал мне дед, когда я покидал больничную палату. Почему он это сказал? «Будь счастлив…» Фраза крутилась в голове, пока я ловил такси и называл водителю адрес, по которому меня нужно было отвезти. Продажа и покупка «Пикчербокса», кошмарный ужин с Алисой, встреча с Бет на побережье, прощальные посиделки с Нэйлом перед его отъездом в Калифорнию, сердечный приступ у деда, ночь, проведенная в отеле с Бет… Я ушел, пока Бет и дед еще болтали. Дед был не так плох, я мог не дежурить у постели, вслушиваясь в каждый его вздох. Голова раскалывалась, и все, чего я хотел, – это поскорее добраться до дома и привести себя в порядок.

Моя жизнь превратилась в нечто вроде бесконечного странного ТВ-шоу, где главного героя бросало то в пучину несчастья, то выносило на волне везения на самый верх.

Пока такси везло меня по Эдвард-стрит, обратно в город, я смотрел в окно, и мир проносился мимо меня сплошным непрерывным кадром. Раньше я был счастлив. Четыре раза я был счастлив по-настоящему. В первый раз, когда я получил на Рождество игрушечную копию звездного корабля из «Звездных войн», мне было семь лет. От радости я даже зарыдал, а прекратил рыдать, когда отец запихнул мне в рот кусок пирога со словами «Санта-Клаус заберет подарок назад, если ты не заткнешься наконец!».

Второй раз, когда в 2008 году команда Портсмута выиграла Кубок футбольной ассоциации – впервые с 1939 года. Не то чтобы я болел за эту команду, но тоже пустил слезу, когда кубок был в руках у ребят и они поднимали его высоко над головами. В третий… в четвертый… Я почесал в затылке. Неужели в жизни у меня было так мало моментов, когда я чувствовал себя по-настоящему счастливым? Водитель покосился на меня в маленькое зеркальце заднего вида:

– Пойдете матч смотреть в бар сегодня вечером? – спросил он.

– Нет. – Я покачал головой, благодарный этому незнакомому человеку за то, что он невольно прервал поток моих невеселых размышлений. – День у меня выдался тяжелым, думаю, что возьму пива и посмотрю телевизор дома в блаженном одиночестве.

Звучало многообещающе.

Я стоял в дверях своей квартиры и глазам не мог поверить. Когда я покидал дом утром в субботу, внутри был беспорядок: пустые бутылки из-под пива, журналы, носки, обрывки газет и пыль, пыль, пыль повсюду. А сейчас квартира выглядела, как чужая: она светилась чистотой, словно ее готовились показать по телевизору. Журналы кто-то аккуратно сложил в стопку у кровати, чашки на столике куда-то исчезли, а вместо них красовалась ваза для цветов на аккуратной скатерти… На кровати аккуратно лежали чистые взбитые подушки.

Обведя комнату взглядом, я все никак не мог понять, что же, черт побери, произошло. Телевизор стоял по-прежнему в углу комнаты. Икс-Бокс – там же. Значит, меня по крайней мере не ограбили (я почему-то был уверен, что в первую очередь возьмут телевизор и приставку). А может, моя домовладелица нанесла мне неожиданный визит? Вообще-то, она давно уже не заходила, пару лет, наверное.

Я обошел комнату, провел пальцем по каминной решетке и покачал головой. Вообще никакой пыли. Нет, это явно не домовладелица. Она бы убираться не стала, а просто оставила бы мне разгневанную записку на столе. Я втянул воздух. Что это? Запах мебельной полироли и чистящего спрея сменился на какой-то новый, очень знакомый запах. Будто кто-то жарил… мясо? Я совсем растерялся. Не похоже, чтобы готовили у соседей. От них никогда не доносилось ни единого запаха, сколько себя помню. Духовку я точно выключил перед отъездом, да и что могло в ней запекаться, если последний кусок пиццы я съел в пятницу вечером? Что же происходит у меня дома?

– Эй, есть тут кто-нибудь? – спросил я, не без опаски заходя в гостиную, а оттуда крадясь по коридору в кухню. Запах мяса становился сильнее.

– Есть тут кто? Отзовитесь!

– Привет, Мэтт!

Я открыл дверь в кухню и… обалдел. У раковины стояла Алиса, ее прекрасные светлые волосы были убраны наверх в подобие пучка, а вокруг талии она повязала фартук.

Руки у нее были в пене. Алиса мыла посуду, а чистые тарелки и чашки ставила в сушку.

– Что, черт возьми… – мой мозг никак не мог помочь мне подобрать нужные слова, – что тут происходит, Алиса?

– А что тебе кажется? – Она улыбнулась. – Я решила сделать тебе сюрприз.

– Тебе это удалось.

– Твоя секретарша любезно сообщила мне, что уикенд ты провел в Уэльсе на собеседованиях, – продолжила Алиса, вытирая ножи и раскладывая их на кухонном столе. – Вот я и решила встретить тебя по-домашнему, когда вернешься. Стейк и пиво ждут тебя, ты, вероятно, голоден.

– Ты звонила Шейле?

– Да. Ты же не отвечал на мои эсэмэски, и я решила тебя проведать.

– Алиса, но как мне надо было отвечать на них, если в каждой было написано, что я ублюдок и подонок?!

– Да, я злилась на тебя за тот неприятный инцидент в ресторане. Сейчас я уже в норме.

– Ты в норме. А мне велела… сгнить в аду.

Улыбка чуть дрогнула на ее идеальном лице.

– Я была раздосадована. И тому была причина. Но кто старое помянет… – Алиса запрокинула голову и засмеялась, странно и натужно. – Я нашла твою рубашку, ту самую, которую случайно облила красным вином. Я ее отстирала, ты не поверишь. Теперь она как новенькая!

– Значит, случайно облила, говоришь…

– Ну да. В любом случае что сделано, то сделано. И нам нужно обо всем забыть, если мы собираемся начать все вновь.

– Алиса, я…

– Что?

– Нельзя вот так вот просто вломиться в мою квартиру, все отмыть и почистить, приготовить ужин и считать, что мы опять вместе.

– Если ты доволен, – она словно не слышала моего замечания, – проверь свой гардероб. Я его полностью перетряхнула. Все твои рубашки теперь висят по цвету.

– Что ты сделала?

– Ага, выглядит просто потрясающе! И в ванной порядок навела. У тебя там царил беспорядок, которому я объявила войну. Бритвенные принадлежности я тебе тоже заменила, знаешь, терпеть не могу твои «Гуччи», которыми ты постоянно пользовался…

– Ты их выбросила? Алиса, это был мой любимый лосьон после бритья!

– О вкусах не спорят, Мэтти.

Я потерял дар речи. Сейчас все повторялось, как обычно, в наших с Алисой отношениях. То буря, то штиль и солнце, настроение у Алисы менялось так резко, что я никогда не знал, с какой женщиной проведу день – в Алисе их была сотня.

– Это же моя квартира! – воскликнул я. – Ты не можешь взять и все здесь поменять, так нельзя!

– А я вот, представь, взяла и поменяла! – Она повернулась ко мне лицом и достала из раковины пробку. Зажурчала вода. – Если, например, ты хочешь поесть в гостиной, я принесу тебе еду туда.

– Алиса!

– Да, дорогой?

– Посмотри на меня.

Она медленно вытерла руки о фартук.

– Уйди, пожалуйста, – сказал я спокойно, но смело, поражаясь своей храбрости, – и ключ верни. Сейчас же.

– А у меня нет ключа, – так же спокойно ответила Алиса.

– Как же ты тогда вошла?

Она пожала плечами:

– Дверь была открыта, Мэтт.

– Нет, Алиса, не была. Прошу тебя, отдай ключ, – я протянул руку, – мы же не станем бороться? У меня и так был тяжелый день, поэтому просто верни ключ и тихо уйди.

Она покачала головой:

– Никуда я не уйду, Мэтт.

Я внимательно посмотрел на нее. У меня оставалось два варианта: один – стоять и продолжать ее уговаривать, а второй…

– Тогда уйду я.

– Нэйл, – произнес я в телефонную трубку, когда вошел в «Адмирал» и направился в бар. – Ты должен прийти и поговорить со мной, в пивной, сейчас же.

Возникла пауза.

– Приятель, боюсь, не получится. Я в Бирмингеме. Решил навестить родителей перед отъездом на новое место работы.

Поделиться с друзьями: