Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Наступила тишина.

Я, имея опыт управления наделом и крупных строительств, осознавал озвученную сумму. На то, чтобы прерватить речной берег длинной три с половиной километра в линию укреплений ушло около тысячи золотых монет, вложенных не единовременно, а за восемь здешних месяцев. Строительство стеклянного производства — ещё семь тысяч монет, основная часть которых ушла на оборудование, создание артефактов, эксперименты и алхимическое сырье. Триста тысяч золотых — громадная сумма, на которую можно не то что построить производство или оснастить армию, а серьёзно повлиять на экономику

страны. Или…

— А откуда эти средства? — спросил я, уже догадываясь какой услышу ответ.

— Это всё треть той суммы, что не дошла до промышленности, — ответи Фредерик, — В найденных документах даже есть схемы, через которые это всё попадало в карманы чиновников. Обявлялись торги и…

— Цены на готовую продукцию завышались, торги выигрывались, а потом разница между реальной ценой и договорной делилась между промышленниками и чиновниками, — усмехулся я, — Старая как мир схема. И торги фиктивные, когда в них участвуют подставные или договоренные участники.

— Именно, — кивнул монарх, — Эрц-герцог О’Райгрин считает, что таким образом было украдено куда больше, чем нашли вы. Кроме того, найденные документы — только часть архива графа. Где остальное — не известно.

— Полагаете, есть смыслискать? — спросил я, — Не легче ли устроить несчастные случаи наиболее опасным заговорщкам, а остальных…

— Для этого нужно время, Дарек, — подошел ко мне король, — А его нет. И ещё. Если не стане меня, то придут к генералу О’Харгирну, а потом и к вам. Возможно, вы отобьётесь. Один раз, два, три… Но если вас отрезать от сырья, то как долго вам удастся держаться?

— Я вас понял, — пришлось ответить мне, глядя в глаза молодого монарха, — Если потребуется устроить казни, то мы это сделаем.

— Хорошо, — вздохнул король, — Я очень надеюсь, что удастся найти другой выход, но его пока не вижу.

Теперь же, глядя на столицу, я понимал почему Фредерик вёл себя подобным образом, а генерал О’Харгирн кривился, вспоминая этот город. Место, пропитанное ложью, лицемерием и пороками.

— Не слишком нравится? — усмехнулся генерал, заметив мою реакцию, — Это не ваша Жданка, где всё пропитано скорее железным порядком и хозяйской хваткой. Тут, чтобы заставить город стать чем-то похожим, легче всё снести и отстроить заново, не забыв закопать королевский двор со всеми его змеями.

— К слову, как вам мой надел? — спросил я, повернувшись к офицеру, едущему рядом со мной на черном жеребце, — Полагаю, понравилось?

— Вашим людям удалось вычислить меня? — хмыкнул О’Харгирн, — Неплохо.

— Они не зря едят свой хлеб, генерал, — усмехнулся я, — Да и мы — не простые маги и колдуны.

— Я в курсе… К слову, как вам удается добиваься столь изящных форм и точности деталей у статуэток?

— Артефакты, — ответил я, — Людей на производстве мало. Основную работу выполняют наши творения.

— Я так и предполагал, — усмехнулся О’Харгирн, — Пришлось специально ездить к мастерам-стеклодувам, которых вы едва не разорили и магам. Только тогда удалось понять, что вы схитрили в этом деле.

— Каждый выживает как может, — ответил я, пожав плечами, — Тем более, что Хитрости особой нет. В Империи так работали почти все производства, за счет чего продукция

и получалась столь качественной.

— Трудно поспорить, — кивнул офицер, — Кстати, а Рилер Фольф, ныне Крайн, как поживает?

— Чудесно, — усмехнулся я, — После того, как он стал работать на нас, прямо расцвел. Едва ли не второе дыхание открылось. А как мы его омолодили и приобщили — и вовсе стал натуральной машиной разведки.

— Этого у него не отнять, — кивнул генерал, — Когда-то он мог стать одним из офицеров нашей разведки, но не сложилось и ему пришлось утий в гильдию охотников, где бедолага просто прозябал.

— Почему же вы его не выручили? — спросил я, с интересом ожидая ответа.

О прошлом каждого из нас никто и никогда не задавал вопросов. Став Крайнами, мы превратились в совершенно других существ. Наше прошлое осталось за порогом этого изменения. От того некоторые детали биографии Рилера были для меня туманными. Впрочем, специально я не собирался выяснять их.

— В те годы правил не Фредерик, а его покойный отец. Я же был простым лейтенантоми не имел той власти, что у меня есть сейчас, — ответил О’Харгирн.

— Как думаете, что нас ждёт во дворце? — спросил я, меняя тему разговора, — И в Коллегиариуме.

— Проблемы, — коротко ответил генерал, — Причем весьма и весьма серьёзные.

— Детали?

— Пока и сам не знаю, — вздохнул оицер, — Однако, точно могу сказать, что в первые же часы придется пролить кровь.

— Это для меня не проблема, — усмехнулся я, — Зато проблема в другом. Как сделать это правильно?

— Важно сделать это так, чтобы у ваших и наших врагов от ужаса застыла в жилах кровь.

— Кровь, говорите? — задумчиво пробормотал я, вспомнив те эксперименты, что проводил на пленных, когда их ещё было в избытке, — Что ж, будет вам кровь.

— Хорошо.

В этот момент наша кавалькада подъехала к королевскому дворцу.

Первым, понятное дело, ехали знаменосцы и охрана, потом монарх, затем генерал О’Харгирн с двум полковниками, умудрившийся поровняься со мной, а их оставить позади нас, потом был Деймон с нашим дружинниками, а затем остальные сопровождающие.

Такое построение выглядело странным. Обычно, монарх был окружен некоторым количеством придворных из числа приближенных советников, а потом уже двигались офицеры армии, эрц-герцог, являющийся дядей Фредерика по матери, помощники и прочие «важные» люди.

Теперь же король демонстрировал свою лояльность совершенно другим людям.

— Ваше Величество, — поклонился мужчина в алой одежде с золотыми нитями в виде герба страны, — Рад видеть вас в добром здравии и с победой над мятежнками. Позвольте вас поздравить и…

— Это всё потом, — сухо ответил Фредерик, спрыгнув с лошади, — Где главы коллегий? Где председатель коллегиального совета?

— А… Все ожидали, что вы вернётесь несколько позже и потому никто не успел приготовиться к вашему приезду, — поклонился мужчина, — Однако, если вы желаете…

— Желаю. Обявляю сбор совета. И двора. Через час все должны быть. Иначе, я почитаю это изменой.

Закончив свою тираду, король направился вверх по лестнице, а мы последовали за ним, обходя опешившего мужчину.

Поделиться с друзьями: