Дорога из трупов
Шрифт:
Похоже было, что подозрения йоды улетучились.
– Что сказал твой друг? – спросил Обристоний.
– Он тоже хочет пить, – перевел Топыряк.
– Конечно.
По знаку старосты двое бородачей выступили вперед и поставили на землю заткнутую пробкой амфору.
В ней призывно булькнуло.
Арс выдернул пробку, наклонил сосуд, сделал несколько глотков восхитительно прохладной кислой жидкости и только потом осознал, что именно пьет.
– Вино? – спросил он. – Это вино?
– Конечно. – Обристоний нахмурился. – Вы слышали такую пословицу:
– Нет.
– И мы тоже. Но зато знаем, что последствия от вина лучше лечить вином.
Топыряк так задумался, что сделал еще несколько глотков. А потом его оттер от амфоры Тили-Тили. Продолжавший спать Рыггантропов пошевелил ноздрями и открыл глаза.
– Выпивка, типа? – спросил он. – Опять?
– Это другая выпивка, – сообщил Арс несколько невнятно по причине того, что язык неожиданно стал заплетаться. – Она… это… не опьяняющая… а лечебная… оченно утренняя.
Он на самом деле почувствовал себя гораздо лучше. Исчезла боль в голове, даже тошнота прошла.
– Именно так, – подтвердил Обристоний. – Вы, как любые путешественники, несомненно, захотите посетить город Мифины?
– Вообще-то, нам надо к Дурьфийскому оракулу… А что это за город?
Тили-Тили тем временем оторвался от амфоры, и сосуд оказался в распоряжении Рыггантропова.
– Это по дороге к оракулу. Самый большой город нашего Лоскута, – глаза старосты фанатично заблестели, в голосе появились надрывные нотки зазывалы, – множество храмов, стадион, статуи лучших скульпторов всех времен Красителя и Полипия.
– Красителя?
– Его самого. И самое главное – бани!
– А что такого удивительного в банях? – спросил Топыряк.
– Ну, это же наши бани… – Староста выглядел оскорбленным, точно лондонец, которому в ответ на упоминание о Тауэре небрежно сказали: «А, это такая башенка с часами, да?» – А вы вообще откуда?
– Из Ква-Ква, в натуре, – сказал Рыггантропов. – Слышали, наверное?
– О, да, у нас в Ахеянии знают об этом безбожном месте. – Обристоний сокрушенно закивал, а прочие бородачи помрачнели. – Ну что, вы поедете с нами в Мифины? Там сегодня большой праздник…
– Поедем? – переспросил Арс.
– Дойдем до деревни, тут всего полсандалии. А дальше поедем на телеге. Не пешком же тащиться?
Топыряк попытался переглянуться со спутниками, но ввиду того, что глаза у всех троих пьяно блуждали, это оказалось неожиданно трудной задачей. Но Тили-Тили вроде бы кивнул ушами, а Рыггантропов вообще был плохо приспособлен для того, чтобы с чем-то не соглашаться.
– Поедем, – решил Арс.
Студенты поднялись с земли и зашагали вслед за ахеянцами.
Лес вскоре кончился, потянулись оливковые рощи, перемежаемые полями, где работали люди в набедренных повязках. Они все были выбриты наголо и лишены бород.
– Кто это? – спросил Рыггантропов.
– Рабы, – сообщил Обристоний, – последние деньки дорабатывают. В конце месяца у них восстание.
– То есть как? – удивился Топыряк.
– Они восстают по расписанию, – пояснил Обристоний. –
Раз в три года, когда страда заканчивается. А то, если восставать, пока урожай не собран, голодать потом будут все. Понятно?Он пнул одного из рабов в тощий зад, тот бросил на старосту злобный взгляд и вернулся к работе.
– Мы их все три года угнетаем, как можем, – продолжил Обристоний, – ну так, не очень сильно. А они восстают по расписанию, сжигают наши дома, немного отдыхают. Ну а потом сами все восстанавливают. Очень удобно, ремонт можно не делать, и обстановка всегда модная.
– О, – только и сказал Арс, а Тили-Тили задумчиво пошипел.
Показалась деревня – деревянные хижины с треугольными крышами и колоннами у входа. Неповторимый колорит ее облику придавали три вещи – козлы, козы и козлиный запах.
Даже когда гости взгромоздились на запряженную ослами телегу и отъехали от селения на несколько километров, казалось, что следом бежит стадо вонючих копытных тварей.
Дорога вилась между живописных гор. Вершины торчали в полном беспорядке, словно над ними поработал дизайнер-авангардист. Ущелья, где лежала густая холодная тень, сменялись невыносимой жарой на перевалах. Голова у Топыряка была тяжелой, глаза время от времени начинали слипаться. Йода дремал на мешках, Рыггантропов клевал носом.
Когда проехали очередной перевал, внизу показалось море, изогнутая бухта, на берега которой кто-то высыпал груды белого камня.
– Мифины, – гордо сообщил Обристоний. – Столица Ахеянии. Город, любимый всеми богами.
Арс пригляделся и обнаружил, что это вовсе не груды камня, а здания.
Внутри крепостных стен теснились десятки дворцов и храмов, выделялось нечто похожее на огромную чашу.
– Прикольно, типа, – заметил Рыггантропов, и по его внутренней шкале это была высшая оценка.
Телега спустилась в долину. Дорога влилась в более оживленную трассу, по которой в сторону города двигались другие телеги. В них сидели такие же кудрявые бородачи, как Обристоний, и наряжены они были в те же белые простыни. Похоже, в легкой промышленности Ахеянии наблюдался недостаток хороших идей.
Или местные текстильщики когда-то давно раз и навсегда решили не заморачиваться всякой ерундой.
Вдоль дороги тянулись все те же поля, по которым бродили рабы с мотыгами, серпами и еще какими-то орудиями, названий которых Топыряк не знал. Всюду были козы, лохматые и самодовольные, будто аскеты-отшельники.
За очередным поворотом обнаружился небольшой затор.
Его вызвал полуголый потный здоровяк, прямо на дороге деловито разрывавший пасть льву.
– Это что такое? – спросил Арс.
– Оракл, – ответил Обристоний, – он герой. А герой должен ходить в львиной шкуре, и не купленной на базаре, а снятой с живого хищника.
Лев сипел, пыхтел, пускал слюни, как жертва стоматолога. Здоровяк тужился, пучил глаза, и все это выглядело несколько искусственно.
– А львы у нас не водятся. Возить их – дорого. Вот жрецы и придумали кое-что…