Дорожное происшествие
Шрифт:
Крейцер перестал делать пометки и спросил:
– А куда дел Першке машинку и фотоаппарат?
– То-то и оно.
– Зоммер пожал плечами, и его улыбчивое лицо приняло скорбное выражение.
– Вот с этого места вполне ясная история начинает становиться загадочной. Лишь на другой день, сопоставив наш богатый улов со списком украденных вещей, мы обнаружили, что недостает одной «Эрики» и одной малоформатной зеркалки «Пентина ФМ». Спросили Першке, но он категорически отрицал, что где-то припрятал часть добычи, и повторил старые показания: он принес все добро в двух чемоданах, спрятал их и прямиком отправился в гости. Кроме четырех бутылок и нескольких пачек сигарет, он из чемоданов ничего не доставал. Он признавал, что украл две машинки и пять фотоаппаратов, а точней ничего сказать не может,
– Да, - сказал Крейцер, - это и мне кажется самым разумным объяснением. А никаких следов неизвестного вора не удалось обнаружить?
– Конечно, удалось бы обнаружить, но сначала мы даже не думали о такой возможности, а уж когда пришли на другой день, все вокруг было вытоптано и перерыто. Даже сам Плутон, и тот не мог взять след.
– А с Першке что стало?
– спросил Арнольд.
– В конце июня его отправили в колонию, и, насколько мне известно, он сидит там до сих пор.
– А сбежать он не мог? Это ведь случается - в колониях надзор не больно строгий.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что он имеет непосредственное отношение к вашему делу?
– приветливо полюбопытствовал Зоммер.
– А что ж, не исключено, - ответил Арнольд, - недаром снова всплыла на свет божий эта машинка, а единственная известная нам связь идет через Першке.
– Ну, тогда позвони в колонию. Вот самый простой способ избавиться от этой мысли. Я уверен, что Першке еще там. Насколько я понимаю, в вашем случае мы имеем дело с бывалым и опытным мошенником. Я просто не могу себе представить в этой роли Першке. Он, правда, не дурак, но слишком ленив думать, да и держать язык за зубами не умеет. Никакой матерый уголовник не станет связываться с таким типом. Нет, ребята, это надо выбросить из головы. А вот о том неизвестном, который обокрал Першке, стоит подумать.
– Тогда посоветуйте, в каком направлении его следует искать, и я с превеликой радостью присоединюсь к вашему мнению.
Зоммер грустно поглядел на Арнольда.
– До чего молодежь пошла нетерпеливая, а ведь у вас в запасе куда больше времени, чем у нас. Надо вооружиться терпением. Все, кто нарушает закон, рано или поздно допускают ошибки, рано или поздно срываются. Срываются даже самые удачливые, слишком уверовав
в свою безнаказанность. Нет, ребята, они от вас не уйдут. Они и так уже наворотили глупостей. Мой вам совет: на время отодвиньте машинку в сторону и попробуйте взяться за дело с другого конца.Когда они вернулись в родные стены, Крейцер со стоном упал в кресло.
– Опять тупик, - мрачно сказал он.
– Уж коли этот хитрец не мог продвинуться дальше, нам и пробовать нечего. Я думаю, он прав. Давай попытаемся подойти к делу с другой стороны. Мы, собственно, на чем остановились, когда позвонил доктор Фриче?
– Мы сопоставляли те факты, которыми в настоящее время располагаем.
– Верно. Но это мы в основном завершили. Вот я и предлагаю: побеседуем еще раз с фрейлейн Альвердес, вы, помнится, были в этом весьма заинтересованы.
– Крейцер взглянул на часы.
– Постойте-ка, а вы сегодня обедали?
– Да, в закусочной-автомате ел жареную колбасу, когда вышел из пункта приема объявлений.
– Ладно. Тогда вызовите машину, а я тем временем отнесу книги к себе и буду ждать вас на выезде.
17
Перед чугунными воротами Института питания Крейцер и Арнольд вылезли из машины и по дорожке, выложенной черными и белыми камушками, подошли к дому. Под сводами дежурки дремал вахтер. Голова у него склонилась на грудь, он шумно дышал открытым ртом. Не видя причин его беспокоить, Крейцер и Арнольд на цыпочках поднялись по мраморной лестнице на второй этаж.
Когда они вошли в комнату, где работала Бригитта Альвердес, тощий мужчина лет сорока торопливо поднялся из-за стоящего у окна стола, надел очки с очень сильными стеклами и, моргая, протянул им руку.
– Доктор Вейнтраут. Очень рад, что вы наконец пришли. Я жду вас уже семнадцать минут.
Он достал из жилетного кармана серебряные часы на бархатной ленточке и, нахмурив лоб, сравнил их с наручными, для чего поднес близко к глазам и те и другие.
– Это как же?
– удивился Крейцер.
– У вас есть телепатические способности?
Вейнтраут дернулся и оторвал взгляд от часов.
– Вы разве не от водоснабжения?
– Увы, нет, мы хотели бы поговорить с фрейлейн Альвердес.
– Ах, тогда прошу прощенья. Я уже давно поджидаю этих господ.
– Он спрятал в карман часы.
– Разрешите полюбопытствовать, по какому вопросу вы желали бы побеседовать с фрейлейн Альвердес. По служебному? Тогда, возможно, я мог бы ее заменить.
– Едва ли, - отказался Крейцер.
– У нас сугубо личное дело. А разве фрейлейн Альвердес нет на работе?
– Нет.
Вейнтраут ушел за свой стол и опустился в кожаное кресло, отбросив назад полы белого халата, как отбрасывают фалды фрака. С этой позиции он принялся недоверчиво разглядывать посетителей.
– Вы извините мое любопытство, но мне все это кажется очень странным. С кем, собственно, имею честь?
Крейцер и Арнольд переглянулись. Углы рта у Арнольда подозрительно дернулись. Крейцер показал Вейнтрауту свое удостоверение.
Вейнтраут насадил на нос очки и принялся разглядывать его.
– Боже милостивый! Этого… нет, этого не может быть!
– залепетал он.
– Бригитта совершила преступление?! Разве… - Драматическим жестом он снял очки и устремил прямо перед собой невидящий взгляд.
– А я-то, я-то… - Он проглотил слюну. Кадык его судорожно дергался.
– Я-то собирался… - Узкие губы будто свело судорогой.
Крейцер и Арнольд привыкли к самым различным реакциям людей, которым предъявляли удостоверение, но такого они еще никогда не видели. Крейцер даже немного растерялся и сказал:
– Помилуйте! У вас нет никаких причин волноваться! Объясните нам, пожалуйста…
Доктор Вейнтраут медленно поднял глаза. Он был бледен, его длинные пальцы дрожали.
– Прошу простить меня, - прошептал он, - я испытал своего рода шок, все получилось так неожиданно. А нервы мои, они и так на пределе в последнее время. Я предчувствовал, я давно уже предчувствовал, что назревает катастрофа. Она просто висела в воздухе.
– Не понимаю, - покачал головой Крейцер.
– Мы ведь всего только хотели узнать, на работе ли фрейлейн Альвердес.