Дроны над Сталинградом
Шрифт:
Обнаружено, что такие аппараты запускаются из района линии обороны 64-й армии РККА, предположительно — с тыловой полосы батальона или специальной технической группы.
3. Ущерб от действий:
Зафиксированы два точных артиллерийских удара, предположительно по координатам, полученным с фотографий этих аппаратов.Один удар пришёлся по мотоколонне; уничтожено три машины, ранено более 20 человек.Один из “аппаратов” поразил танк Pz. III, предположительно с помощью примитивной контактной взрывной системы.
Системы ПВО и стрелковое оружие
Даже при установке зенитного прикрытия, как в случае с последним сбитым экземпляром, ресурсы противодействия несопоставимы с ущербом от самого аппарата.
4. Анализ источника угрозы:
На основе показаний пленных, а также данных перехвата, установлено существование советского инженера, действующего на участке 64-й армии.
Имя, предположительно — Алексей Громов (Gromow).
Возраст: 30–35 лет.
Должность: заштатная. Действует в составе отдельной технической группы, в зоне ответственности батальона (точная часть не установлена).
Методы работы:
— самодельное производство,
— подручные материалы с использованием трофейной техники,
— высокая эффективность с минимальным ресурсом.
Ориентировочно локализован в районе 10–12 км юго-западнее Сталинграда.
5. Предложение по ликвидации угрозы:
С учётом характера угрозы и невозможности её нейтрализации средствами ПВО, предлагается:
Провести специальную операцию по уничтожению мастерской, где осуществляется сборка летательных аппаратов.Организовать высадку диверсионной группы в составе 3–4 человек парашютным способом в тыл противника. Экипировать группу в советскую форму, выдать документы и советское оружие. Задача:
— ликвидация инфраструктуры,
— захват конструктора Громова живым,
— в случае - ликвидация. Эвакуация — по согласованному каналу в течение 48 часов, либо самостоятельно с переходом линии фронта.
6. Заключение:
Объект представляет собой неординарную техническую угрозу, действующую на критически важном участке фронта.
При дальнейшем развитии и масштабировании — может серьёзно повлиять на боевые действия.
Операция должна быть проведена в течение ближайших 5 суток.
Цель операции — уничтожение мастерской и захват или устранение конструктора “А. Gromow”.
Составлено: Капитан Курт Дитрих
Утверждено: Гауптман Вилькенс, Abwehr II C
Берлин – Штаб группы армий “Б” – 09.12.42
*****
Центр специальной подготовки, Верхняя Силезия, 11 декабря 1942 года.
На территории бывшего сельхозучилища, обнесённого колючей проволокой и тщательно охраняемого, находился объект, официально значившийся как “склад связи группы армий «Б»”. На деле — база подготовки диверсантов Абвера, специализирующихся на операциях в советском тылу.
В каменной казарме на втором этаже собрались четверо. У всех — разные лица. Но в глазах — одна и та же пустота,
точная, как прицел. Они слушали. Говорил капитан Абвера, по-немецки, чётко, без пауз:— Объект — восточный фронт, южнее Сталинграда.
— Цель — мастерская, в которой изготавливаются беспилотные летательные аппараты.
— Приоритетная задача — захват живым конструктора по фамилии Громов (Gromow). В случае невозможности — устранить.
— Время на подготовку — трое суток. Высадка — парашютным способом, ночью.
— Район приземления — 18 км от предполагаемого места цели.
— Радиосвязь — только в экстренном порядке, через кодовую фразу: “Eule sieht schlecht" — “Сова видит плохо”.
Он поднял глаза:
— Вопросы?
Молчание.
Он посмотрел на каждого.
*****
Обер-лейтенант Клаус Риттер, 32 года. Офицер группы «Бранденбург». Участвовал в боевых действиях в Норвегии, Югославии, позже — на Восточном фронте. Входил в состав команды, подорвавшей и уничтожившей стратегический склад боеприпасов под Смоленском. Высокий, спокойный, с правильными чертами лица. Не имеет вредных привычек.
— Руководство группы. Ответственность за выполнение задачи и эвакуацию группы.
*****
Унтер-офицер Йозеф Майнке, 27 лет. Сапёр, участвовал в гражданской войне в Испании в составе легиона "Кондор". Взрывал мосты, минировал колеи, умеет ставить заряд под броневиком за 45 секунд. Нервный, дерганый, пальцы всё время играют.
— Ответственный за подрыв, проникновение, ловушки.
*****
Хельмут Шольц, радист. Молчун. Из семьи судовых механиков. Учился на радиотехника, потом — служба в подразделении СС, откуда был переведен в Абвер. Спокойный, упрямый, жёсткий. Недолюбливает армейские части Вермахта, считает удачей службу в Абвере.
— Радиосвязь, дешифровка, техническая подстраховка.
*****
Николай Вендт, 39 лет. Русский эмигрант из Риги. Участвовал в белом движении, проживал во Франции. Владеет русским без акцента, знает военный жаргон и советскую специфику, способен выдать себя за советского жителя. В боях необстрелян, но незаменим при установлении личных контактов. Считает себя "освободителем русской земли от большевиков".
— Перевод, взаимодействие с местными, легенда.
*****
После инструктажа капитан Абвера вышел, и офицер снабжения начал выдачу экипировки и оружия.
На столе лежали:
Парашюты системы RZ-20.
Советская пехотная форма, тщательно подобранная: зимние ватники, гимнастёрки, сапоги, шапки-ушанки.
Полевые удостоверения РККА с фотографиями
Оружие: советские ППШ и ТТ, гранаты РГД, ножи армейские образца 1940 года.
Компактная радиостанция SE 90/40, работающая на частоте 31,5 МГц
Индивидуальные светомаяки — небольшие сигнальные ампулы с красно-синим фосфором, для навигации или условной эвакуации.
Рацион на 72 часа: