Другой мир. Королева Мальронс
Шрифт:
Эмбер радостно потерла руки:
– Ну вот, Тобиас, теперь у нас есть план!
Темные облака на мгновение закрыли луну, и все трое погрузились в темноту.
При помощи ножного насоса они надули лодку, после чего вышли из магазинчика. Тобиас качал с таким усердием, что у него на лбу выступили капли пота, и теперь он наслаждался прохладным ночным воздухом.
Почти все огни в городе были потушены; кроме фонарей часовых, горели также высокие окна на вершине башни, к которой был пришвартован дирижабль.
– Кто
Балтазар напрягся.
– Вы уже имели с ним дело? – испуганно спросил он.
– Нет, просто интересно.
– Тебе следует знать только одно: к нему нельзя приближаться.
– Он королевский слуга?
– Нет. С чего бы! Пьющий невинность работает только на себя. Он заключил с королевой сделку, поскольку его это устраивает. Хотя он и не любит королеву.
– То есть у него тоже сохранились воспоминания? – догадалась Эмбер.
– Не думаю, но есть и кое-что еще помимо сознания и памяти, что позволяет не быть пустой оболочкой.
– Например?
Прежде чем ответить, Балтазар вздохнул и помолчал.
– Извращения. Существо, исполненное пороков, – не та оболочка, которую можно легко заполнить чем-то еще. Что касается Пьющего невинность, то пороки переполняют его от пяток до макушки. В общем, не приближайтесь к нему.
Тобиас был слишком заинтригован словами об этом странном персонаже, мыслями о высокой башне и необычном дирижабле, поэтому задал следующий вопрос:
– Он влиятельный человек, да? Но как ему удается быть таким, если он не служит Мальронс?
– Его влияние в том, что он оказывает услуги правильным людям. И если кто-то попадает к нему в долговую яму, то неизбежно платит по счетам. Он может договориться с любым человеком.
– А он может спасти Мэтта? – спросила Эмбер.
– Нет! – воскликнул Балтазар так громко, что подростки пригнулись к земле и подождали несколько секунд, чтобы убедиться, что часовые не услышали его вопля.
– Нет, – повторил Балтазар уже тише. – Цена, которую придется заплатить, окажется слишком высокой. И никому никогда еще не удалось его обмануть.
Друзья дождались, чтобы облака снова закрыли луну, и, таща лодку, спустились к реке.
– Мой совет: уходите из города, пока не поздно! – повторял Балтазар, идя следом. – Пока вы еще свободны.
– Без Мэтта мы не уйдем, – ответил Тобиас, сталкивая лодку в воду.
Эмбер обернулась к старику:
– Простите, что мы вчера влезли к вам в магазин. Спасибо за помощь. Не думаю, что мы еще когда-нибудь увидимся.
Балтазар пожал ей руку:
– Если вам вдруг понадобится место, где можно спрятаться, вы знаете, где меня найти. Удачи!
Как только оба пэна уселись в лодку, Балтазар оттолкнул ее от берега и бросил им веревку. Эмбер и Тобиас принялись грести. Вода была какой-то странной – очень скоро лопасти весел покрыла липкая темная пленка. Тобиас догадался, что поверхность реки представляет собой один сплошной густой ил.
– Эта штука явно не дает рыбе выживать, – с отвращением
заметил он.– Выживут только сильнейшие. Это также плохо и для нас.
К счастью для ребят, течение было довольно слабым. Лодку почти не сносило вбок, и друзья надеялись достичь противоположного берега прежде, чем их заметят с моста.
– Как только заберем Мэтта, прыгнем в лодку и двинем на юг, пока не выберемся из города, – предложил Тобиас.
– Надо успеть до рассвета. Там, где река втекает в город, и там, где выходит из него, стоят вышки с часовыми, помнишь? Они обязательно увидят нас и поднимут тревогу.
– А ты можешь сделать так, чтобы лодка плыла быстрее? – спросил Тобиас.
– Нет, она слишком большая, – ответила Эмбер. – И тяжелая. Меня хватит на несколько метров, не больше.
Тобиас пожал плечами:
– Жаль, значит, будем импровизировать!
Время от времени на поверхность из глубины поднимались зловещие силуэты странных существ. Они издавали леденящие кровь звуки. Тобиас предпочитал их не замечать.
Старый Балтазар все еще стоял на берегу и следил за лодкой. При мысли о том, насколько старику одиноко – ведь похожих на него людей здесь нет, – у Тобиаса кольнуло сердце. Подумать только, в Нью-Йорке все принимали его за монстра…
Минут двадцать они гребли так быстро, как только могли. Когда пристань оказалась рядом, Тобиас почувствовал себя увереннее – неизвестные чудовища на них так и не напали.
Заметив круглую пасть канализационного коллектора, Эмбер стала разворачивать лодку к черному зеву. Друзья аккуратно вплыли внутрь, и Тобиас даже нашел подходящий гвоздь, чтобы накинуть на него веревку.
Потом достал из кармана кусок гриба и посветил им.
Коллектор представлял собой трубу диаметром около двух метров, стенки были покрыты похожим на клочки шерсти желто-зеленым лишайником.
– Не прикасайся, – предупредила Эмбер. – Один долгоход говорил мне, что лишайники могут быть очень ядовитыми.
Тобиас отодвинулся от стены.
«Для спасательной операции оружия явно мало, – подумал он. – Лук, охотничий нож, ну и у Эмбер, наверное, тоже есть перочинный ножик. Как этим справиться с людьми, вооруженными мечами, топорами и булавами? Может, нам помогут изменения?» – попытался убедить он себя.
Дно коллектора было затоплено. Чтобы избежать контакта с лишайником, ребятам пришлось идти по колено в воде. Раздававшийся при этом плеск казался им слишком громким.
Потом по трубам разнесся глухой гул.
На мгновение Тобиас решил, что это метро, а затем ощутил приближающиеся вибрации. В конце концов он догадался:
– Это какой-то зверь! И он направляется прямо к нам!
Внезапно сверху на них обрушилось странное облако. Сотни небольших живых существ задевали их волосы и цеплялись за одежду. Эмбер в панике замахала руками, Тобиас закрыл рот и нос, опасаясь, что незнакомцы попадут ему в горло.
При свете гриба им удалось рассмотреть нападавших. Длинные насекомые с двумя парами крыльев. Стрекозы! Всего лишь стрекозы!