Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Шрифт:
— И все же намекнула на тайного любовника. На случай, если мы ведем честное расследование. Чтобы не замыкались на Рори.
— Точно. Люси молодец. Кишка не тонка.
— Да, но хватит ли у нее смелости рассказать все? Прошло уже два дня, а она до сих пор не пришла, чтобы дать показания… Она не хочет иметь с нами дела.
— Она нужна нам. Без нее у нас нет ничего, что связывает Ашлин с Бреслином или Маккэнном. Мы же не можем прийти в отдел, показать всем ее фотографию и спросить, не видел ли ее кто с одним из них.
— Бармен? Он
— Не видел. Он видел Ашлин с каким-то типом средних лет, маячившим на заднем плане. Он не сумеет его опознать.
— А Рори? Он что-то явно утаивает. Те тридцать минут, что он торчал у дома Ашлин. Может, он видел что…
— Черт! — Я подскочила. — Ты был в наблюдательной комнате, когда Бреслин спросил, есть ли доказательства того, что Ашлин преследовали?
— Боже, — выдохнул Стив. — Да. Я заметил. Рори начал отвечать, что он видел, как кто-то в субботу… но тут Бреслин его оборвал.
— Мы с Бреслином, — поправила я. — Я была там и помогала ему, дура последняя. Но послушай. Тот, кого видел Рори, не мог быть Бреслином. Если бы это был он, Рори узнал бы его в воскресенье, а уж сегодня точно, когда он снова пришел к нам. И мы бы с тобой это заметили. Бреслина не было в Стонибаттере в субботу.
— Хм. — Стив снова замер, только его мозги работали, крутя и поворачивая дело, как кубик Рубика.
— А если так? Бреслин был любовником Ашлин. В последние недели у него появились подозрения, что ему наставляют рога. Может, он проверил ее телефон, он же без пароля, помнишь? И нашел переписку Ашлин с Рори. А позже увидел и сообщение про ужин.
— Бреслину бы рога не понравились, — сказала я. — С его самомнением совсем не понравились.
— Но он не из тех, кто сам марает руки. И знаешь, кого бы он попросил помочь?
Я сказала:
— Маккэнна.
От мысли, что можно до такой степени полагаться на своего напарника, что-то странное приключилось в моей голове. Я посмотрела на Стива. Он выглядел сейчас иначе, чем прежде. Веснушки почти светятся, хорошо очерченные губы твердо сжаты, я чувствовала жар, исходящий от него. Он был настоящий.
— Да, — кивнул Стив. — Маккэнна.
— Бреслин наверняка организовал себе очень симпатичное алиби. Готова поспорить, что они с женой принимали в субботу гостей или отправились в модный ресторан, где вечно полно людей. И в Стонибаттер двинул Маккэнн, разобраться с этой развратной сучкой.
— И, судя по всему, дело пошло не так, как было запланировано.
— Именно. Убить только потому, что она изменяла Бреслину? Может, сам Бреслин и взбесился, но нет ни единого шанса, что Маккэнн пошел бы на такое.
— Да, наверняка Маккэнн просто хотел с ней поговорить, намекнуть, что изменять копу — плохая идея. Может, хотел и с Рори потолковать. Предупредить.
Стиву очень хотелось в это верить. Удивительно, но и мне тоже.
— Скорее всего, — согласилась я. — Но что-то пошло наперекосяк. Например, Ашлин закричала, а Маккэнн запаниковал, ну в таком
вот духе.— И он ее ударил. Или сначала толкнул, а потом ударил.
Стив схватил стакан. О таком даже говорить трудно было, это как железом по стеклу, слова застревали на языке.
— А осознав, что наделал, он все подтер за собой и кинулся к Бреслину. И тот, закончив биться в припадке и снова обретя способность думать, позвонил в полицию Стонибаттера. Потом специально подгадал так, чтобы Ашлин обнаружили в его смену и он мог приглядывать за следствием. И тут на сцене появляемся мы.
Мы долго молчали, просто не зная, что еще можно сказать. Словно осталось лишь единственное занятие в жизни — сидеть на диване, потягивать виски, слушать далекие крики с улицы и пение ветра в дымовой трубе. И мы сидели. Когда дом выстудился, я очнулась и встала, чтобы включить обогреватель.
— Возьми Рори на себя. Ты отлично с ним справился в воскресенье. А я займусь Люси.
Cтив кивнул.
— Сначала Рори. Прямо с утра. И все, что узнаешь от него, используем, чтобы расколоть Люси.
— Бреслин. — Стив посмотрел на меня. — С ним как?
— Вы же собирались опросить соседей Рори. Потом надо опросить людей с курсов, где училась Ашлин. Этим может заняться Бреслин.
— Если Люси или Рори опознают его или Маккэнна…
— Тогда это станет по-настоящему интересным.
— Дьявол, — сказал Стив. — Это все происходит в реальности, и мы завязли по самые уши.
— Дьявол, — согласилась я.
И вдруг рассмеялась. Выражение его лица было неописуемым: законопослушный гражданин пришел домой и обнаружил у себя в спальне мертвую шлюху и фунт кокаина.
— Господи, Антуанетта. Что смешного? Мы в дерьме. И речь идет о людях из нашего собственного отдела. Они виновны в смерти человека, более того, возможно, это преднамеренное убийство.
Но я не могла остановиться.
— Да хватит уже. Ты представляешь, через что нам придется пройти?
— Видел бы ты себя. Господи, ну и лицо. Только не вздумай грохнуться с сердечным приступом у меня в квартире. Пойдут слухи…
— Антуанетта, что нам делать?
Разумеется, я не знала. Хотелось бы ответить, что разберемся по ходу дела, вот только непохоже.
— Встряхнись. Может, выяснится, что ничего и не было. Вдруг завтра ты надавишь на Рори и он выдаст чистосердечное признание, прямо тебе в жилетку. Носовые платки не забудь.
Стив глубоко вздохнул и спрятал голову в ладонях.
— Может, и вправду ничего не было. Еще как может. Бреслин просто трахал Ашлин, в субботу вечером пришел к ней и нашел ее мертвой. И испугался, как любой на его месте. Все остальное — совпадения и вздор.
— Так могло быть. Но так не было.
— Никаких доказательств, одни сплошные "если" и "может быть".
Он улыбнулся, как-то двусмысленно. Стив знал, хотя бы отчасти, что происходило у меня в голове за последние несколько часов. И все же он был здесь.