Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Шрифт:
— Ну да, — согласилась я, легко так согласилась, но его правота задела меня. — Ты-то все деньги поставил на страшных гангстеров, помнишь?
— Да уж. — Улыбку с лица Стива как ветром сдуло. — Я бы очень хотел, чтобы так оказалось, и тогда нам точно жилось бы проще.
— Ага, и если бы наша жизнь была проста, я бы вся изнылась, а ты бы изнылся, что я изнылась. Нет уж, так гораздо лучше.
Стив издал нечто среднее между смешком и стоном.
— Весь этот балаган с купюрами в пятьдесят фунтов…
— Точно, весь этот балаган.
Все эти изобретательные намеки Бреслина на то, что он берет взятки, — исключительно
И я точно знала, почему Бреслин оставил свои игры именно сегодня. Вовсе не потому, что я собралась уходить. А потому, что когда он вернулся после опроса бывших Рори, его карманный практикант (и если это не Райли, я непременно выясню, кто) нашептал ему, что у нас со Стивом размолвка и Стив куда-то исчез. Бреслин видел, что я с самого начала была согласна на убийцу в лице Рори, и резонно предположил, что поссорились мы именно из-за этого. Прекрасно зная, что в спорах я предпочитаю одерживать верх, он раздобыл записи с камер, на которых Рори крутится в Стонибаттере, тут же прекратил корчить из себя продажного копа и сосредоточился на Рори, чтобы как можно скорее предъявить ему обвинение, держа при этом нас со Стивом порознь до тех пор, пока дело не уйдет к прокурору.
А я, я была так занята сражениями с теми, кто хочет меня утопить, или присвоить, или просто использовать, и мысли не допуская, что все это может меня вообще не касаться. Я сражалась с тенями. И с готовностью бросилась за дяденькой, поманившим меня леденцом, впрочем, как и Стив, разве что слегка кружным маршрутом. Если бы этот козел не ошивался у моего дома, если бы я не позвонила Стиву и если бы Стив был хоть капельку другим человеком, мы бы сейчас здесь не сидели.
— Спасибо, что пришел, — сказала я.
— Да все в порядке. Все равно по телику ничего интересного.
Я бы с радостью попросила прощения, но объяснять, за что я прошу прощения, а за что нет, было слишком сложно, слишком деликатно и все такое прочее. Стив наверняка думал о том же, а может, и нет. И я снова наполнила стаканы. Мы сидели и пили, пока то, что мы должны были произнести вслух, не стало понятным без всяких слов.
— Вот же мать твою! — воскликнула я вдруг. — Так, получается, я наполовину англичанка?
— И более того, из среднего класса. Тебя теперь камнями могут закидать.
— Эй. Никто не должен знать.
— Да такое все нюхом чуют.
— Серьезно. — Я посмотрела Стиву в глаза. — Никто не должен знать.
Стив ответил твердым взглядом.
— Никто и не будет.
— Хорошо.
— Если только кто еще не проболтается. Ты узнала, как он тебя отследил?
— Разжился адресом у Краули. — И привкус этого имени заставил залпом допить виски. — Нужно срочно успокоить эту гниду, пока не начал болтать.
— Наименьшая из наших проблем. Завтра мы все сделаем.
Как
же хорошо было услышать это "мы".— День будет длинным.
— Точно.
Стив глубоко вздохнул, опрокинул в себя остатки виски и взъерошил рыжие волосы.
— Я пойду. Постарайся отдохнуть.
— Ты слишком много выпил, вызови такси, а машину заберешь утром.
— Пройдусь пешком, проветрю голову, а по дороге поймаю такси. — Он поднялся, натянул пальто. — Ты поедешь со мной к Рори?
— Конечно. Он все еще думает, что я клевая. Давай пораньше, часов в семь? Тебе нужно успеть оказаться в отделе до появления Бреслина.
Он кивнул. Имя Бреслина больше не вгоняло нас в панику. Мы пережили это и теперь были по ту сторону.
— В семь часов.
Стив не спросил — даже после того, как я позвонила и попросила приехать, потому что какой-то тип крутится возле моего дома, — не боюсь ли я ночевать одна и не остаться ли ему. Будь я кем-то другим, расцеловала бы его за это.
— Напиши мне, как доберешься, — сказала я вместо поцелуев. — Чтобы я знала, что ты в порядке.
Стив закатил глаза.
— Никто меня в засаде не поджидает.
— Да знаю, придурок. Но это же я выдернула тебя из дома и потому чувствую ответственность. В свое свободное время ты можешь хоть на голове ходить.
— Спасибо большое. — Он ухмыльнулся, обматывая шею шарфом. — Ладно, сброшу сообщение.
После его ухода я отправилась в постель, прихватив с собой лэптоп, и от души постреляла в фашистов. Я даже не пыталась думать о том дерьме, которое теперь возглавляло мой длинный список дерьма, о котором я не хотела думать. На этот вечер с меня хватит, мозги отключились, там царил один лишь белый шум.
Через полчаса пискнул телефон. Дома. Живой. До завтра.
Ок. Увидимся. Спок. ночи. Я заснула еще до того, как положила мобильник.
14
Пробуждение следующим утром было сродни пробуждению после переезда на новую квартиру, или перехода в другой отдел, или после расставания с мужчиной. Ты уверен, что мир изменился, даже не понимая, как именно он изменился. Воздух пахнет иначе — остро, смолисто и странно. Холодок пробегает по спине. Еще до того, как все вспомнишь, ты уже знаешь, как важно сегодня войти в привычный ритм. Я бежала в темноте сквозь плотную пелену дождя, этим утром мое тело работало как что-то отдельное от меня, я бежала ровно, без усилий, все набирая и набирая скорость, но даже не запыхалась. И я видела только следующий шаг — беседа с Рори. Дальше была пустота.
Стив приехал даже раньше оговоренного, без четверти семь, но я была готова: отмыта, окофеинена, одета. Я не думала, что за домом следят, но когда Стив постучал, быстро затащила его внутрь, на всякий случай.
— Ты как?
— Нормально.
Он был еще бледнее обычного, но лицо выражало отчаянную решимость.
— А ты?
— Нормально. Будешь что-нибудь? Кофе, поесть?
— Нет. Я в порядке. Спасибо. Как ты хочешь это сделать?
— Дэйзи должен был организовать слежку за домом Рори. Думаю, он сам решил этим заняться. Вряд ли ему удалось раздобыть патрульных, а кроме того, ему охота, чтобы его похвалили, если заметит что-то важное. Не стоит Дэйзи знать, что мы вдвоем работаем с Рори. Он может быть стукачом Бреслина.