Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Всё понятно. Свободен.

Едва только дверь за курьером закрылась, как в меня вперились все взгляды.

– Ника?
– Лекс начал первым.

– Что?

– Это я хочу узнать, что происходит в столице и почему никто из нас не имеет об этом никаких представлений?

Хансен смущённо заёрзал, чем и привлёк к себе внимание.

– Кстати, что за история с Геретом?
– муж обратился к охраннику.

– Он связался с преступным миром и покрывал одну из банд, - ответил начальник королевской охраны.

– Да? И как же ты об

этом узнал?
– язвительно поинтересовался Лекс.

– Случайно, - глаза Хансену пришлось опустить.

– Не в тот ли раз, когда инквизитор огнём в мою жену кидался?
– рыкнул король.

– Лекс? Ты о чём? – Гардинор изумлённо охнул.

– О том, что вот эта сладкая парочка притащила во дворец Герета и держит его на цепи в одном из подвалов, - Лекс не стал затягивать с объяснениями.

– Ника, а как же мы? – обида в голосе Гардинора была настолько глубокой, что я смущённо опустила глаза.

– Рассказывай!

Глава 58

Мне пришлось выдержать допрос с пристрастием, в результате которого я услышала очень много нелестных слов в свой адрес, а также испытала настоящий стыд. Причём ругали меня не за совершённое, а за упущенную возможность самим поучаствовать в деле. В конце концов, я не выдержала.

– А кто бы мне позволил это сделать, если бы я призналась в своих задумках? – с усмешкой спросила я.

Мужчины тотчас же отвели глаза.

– Вот. Но одно развлечение ещё осталось. Сегодня нужно по остальным злачным местам пройтись и дань собрать, - пришлось мне выдать свои планы на вечер.

– Нет, это немыслимо! Одна мелкая ведьма за несколько дней смогла приструнить весь теневой мир столицы, с чем мы безуспешно боролись долгое время, - возмутился Берти.

– Потому что вы пытались действовать по закону, а мне, как ведьме, никакие правила не мешают. Кстати, лорд Гардинор, что-то вы давно ко мне не заходили…

– Ника! – Лекс попытался меня одёрнуть, но я продолжила.

– Что, Ника? Я уже забыла, как твой отец без рубашки выглядит, - я ехидно подмигнула лорду, отчего глаз его пару раз дёрнулся.

Мужчины ошарашено глядели на в край распоясавшуюся ведьму, а я решила сразу и с этим делом разобраться. Ведь все сроки давно прошли, и от метки и следа не должно остаться.

– Так, что, порадуете ведьму?

Дар речи у обычно разговорчивого Гардинора пропал. Я закатила глаза и с мучительным вздохом пояснила:

– Рубашку снимите, на проклятие взглянуть хочу ещё разок.

– Только взглянуть? – дружный выдох стал свидетельством, что до остальных наконец-то дошло, что это я так своё чувство юмора на них тренирую.

– А что, и потрогать дадите? – настроение было самое ведьминское.

– Лекс, бросай дела, тебе ведь положен медовый месяц, - хохотнул Гардинор, но камзол уже снял.

Взгляды присутствующих алчно скрестились на бывшем короле, отчего тот занервничал.

– Может, вы так открыто свой интерес не будете демонстрировать? – спросил он, когда все

пуговицы были расстёгнуты.

Берти и Лекс тотчас отвели глаза, Хансен и вовсе отвернулся, а наглая ведьма продолжала с любопытством следить за процессом.

– Ника, ты чудовище, - буркнул Гардинор, стягивая рубашку.

– Спасибо, очень приятный комплимент, - я даже реверанс попыталась изобразить.

– Так, что, потрогать можно? – я уже стояла перед свёкром, закрывая его от взглядов остальных.

– Если Лекс возражать не будет, - ехидно откомментировал Гардинор.

Зря он так, сейчас вряд ли ему будет смешно. Он ведь столько лет на голодном пайке был, а тут я…

Я осторожно пробежалась пальцами по груди мужчины, проверяя его реакцию. Затем откровенно спустила ладонь ниже, к самому ремню. Если проклятье окончательно сошло, то сейчас что-то будет.

Гардинор напрягся, задержал дыхание, а потом шумно сглотнул. Его дрожащие руки тотчас легли мне на талию, и он низким, хриплым голосом простонал:

– Ника…

– Всё, я проверила, можете уже надеть свою рубашку, - я попыталась отстраниться.

– Ну уж нет, хоть пару минут мне дай, чтобы в себя прийти, - шепнул мне Гардинор, я громко рассмеялась.

– Здесь все свои, никто не осудит, - я сделала пару шагов назад, всё ещё хохоча.

– Ведьма! – Гардинор спешно шагнул к стулу и бросил себе на колени камзол. Рубашка тут же была надета.

– Я бы советовала сильно не увлекаться в первое время. Всё-таки для организма это большой стресс.

– Лекс, угомони свою жену, - скрежетнул зубами лорд.

– Да что происходит?

Никто ничего не мог понять.

– Эта… милая женщина… проклятье умудрилась снять, а я не заметил… - Гардинор откровенно злился, вызывая у меня новые всплески веселья.

– И что?
– Берти всё равно не понимал, из-за чего отец так недоволен.

– Сын, ты ведь уже достаточно взрослый, чтобы понять, что чувствует мужчина, у которого давно не было женщины, если его начинают провокационно по… груди гладить, - ну да, моя ладонь была много ниже той самой груди, отчего в ответе Гардинора и возникла заминка.

Я уже просто готова была от смеха на пол сползти.

– Ника! – о, Лекс проснулся, сейчас мне ещё и сцену ревности устроит.

– Я так понимаю, можно принимать заказы на подарки? – не обращая внимания на раздражение мужа, я начала выпрашивать благодарность.

– Ты знала? Ты уже давно знала! – Лекс сам себе ответил, наверное, вспомнив ночной разговор.

– Конечно, я же всё-таки специалист в этом деле.

– Мне очень хочется кое-кому голову открутить, - признался Гардинор.

– Правда? А пошли инквизитора навестим, на нём и потренируете свои кровожадные наклонности.

Почему-то мне подумалось, что Герету сложно будет пережить свидание с правителями.

Лекс распорядился насчёт ещё пары дюжих охранников, и мы двинулись в правое крыло дворца. При виде столь высоких гостей стража вытянулась в струнку.

Поделиться с друзьями: