Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дым и зеркала

Хафф Таня

Шрифт:

А могла и иметь.

Не угадать.

— Тони?

— А вы у них спросите. — Ради блага многих.

«Да, как будто Мэйсона это когда-то волновало».

Он прикоснулся к краю пудреницы и выпрямился.

— Значит, пойдешь? — спросил Сордж.

— Пойдет, конечно, — ответил Питер. Он протянул руку и сжал предплечье Тони. — Верни нам Ли. Мы не можем потерять его сейчас — фанаты ему пишут не меньше, чем Мэйсону.

— Больше.

Пока Мэйсон хватал ртом воздух, все повернули головы, чтобы посмотреть на Ли — вернее на то, что было им.

Он пожал плечами.

— Маленькая

комната, а у Питера звучный голос. Ты закончил, Тони?

— Нет, — пробормотал тот под нос, разворачиваясь. — Просто тяжело дышу. Ай! — Он нахмурился, глядя на Эми, и потер больную руку. — Это еще за что?

— Неподходящее время для шуток!

— Лучше не нашел. — Взяв со стойки одну из ламп, он махнул ей в сторону кухни. — Пошли?

— Не хочешь остаться со мной наедине в темноте? — спросил Ли, когда дверь кладовки закрылась за ними.

— Прекрати.

— Ты не думаешь, что твое влечение ко мне могло заставить меня задуматься о том, как я живу?

— Ну да, конечно. — Тони фыркнул. — Внезапно он решил стать геем? Не думаю.

— Возможно, ты себя недооцениваешь.

— Возможно, кому-то пора заткнуться.

Он слышал поскрипывание веревки Люси на третьем этаже. Плач Карла. Игру оркестра. На секунду он замечал каждый звук, который почти сразу снова становился фоном.

Дверь в подвал была открыта. От воспоминания о прикосновении к дверной ручке в ладони кольнуло, и новая боль выжгла еще немного неподвижности из его руки. Глаза заслезились, и Тони решил, что глупее пословицы «без боли ничего не получишь» он еще ничего не слышал. И вообще, вся эта возможность чувствовать силу его просто убивала.

Когда он пошел вслед за Ли вниз по ступенькам, свет от лампы окружил его, не в силах развеять непроницаемую тьму. Старые доски скрипели под его ногами. Тони старался не отставать и не упустить Ли из виду.

Когда он ступил на бетонный пол, раздался несколько неожиданный плеск. И так же неожиданно вода залилась в его ботинки. Видимо, Грэхем Бруммель не шутил, когда предупреждал, что подвал затоплен.

«И это существо знает, что, бросив обнаженные провода в воду, можно получить наваристый суп, — потому что это знает Ли».

Он уже начал поворачиваться обратно к лестнице, когда понял, что делает. Ему не хотелось становиться супом. А кому захотелось бы? Шорох наверху привлек его внимание, и Тони поднял лампу. Свет едва добрался до верха лестницы. Рука садовника поднялась на запястье и продемонстрировала ему средний палец.

Похоже, они не освободили голову.

С положительной стороны он не слышал ни Карла, ни оркестр. Тишина казалась упоительной. Его мышцы расслабились — а он даже не знал, что они были напряжены.

— Мороз по коже, а, Тони?

— Ага. И вода в ботинках.

— Ты в абсолютной безопасности. Я не хочу причинять тебе вред.

Он напомнил себе, что это не Ли.

«И еще это наглый жуткий злой лгун».

Осторожно обхватив ручку лампы левой рукой, он вытащил из кармана пудреницу Мэйсона и тихо открыл ее. И едва не обмочился, когда рука Ли сжала его локоть.

— Подойди поближе.

— Я как раз собирался.

— Ты все еще стоял у подножия лестницы.

— Я

знаю! Я же сказал, что как раз собирался. — Он глубоко вздохнул, злясь на самого себя из-за дрожащего выдоха, и позволил Ли повести себя вперед. В подвале пахло плесенью, старым деревом и мокрыми камнями.

Один раз Тони спотыкнулся, зацепившись за трещину в бетоне, но благодаря Ли удержался на ногах. Было до чертиков больно — Ли держал его за левую руку. Но все это было равно лучше, чем упасть и погасить лампу.

— Спасибо.

— Я же сказал. Я не хочу, чтобы тебе был нанесен вред.

— Я тебя не благодарил.

Веселье.

— Благодарил.

Раздражение.

— Иди к черту.

По крайней мере, свет лампы, отражаясь в воде, отгонял еще немного тьмы. Достаточное количество для того, чтобы видеть если не подвал, то Ли. В данной ситуации его не особенно радовало видеть Ли, но было приятно знать, что он не одинок. Впрочем, Ли и без него был не одинок.

Тони практически подавил неуместный смешок.

— Поделишься шуткой?

— Она не особенно смешная.

Плеск от их ног отражался от твердых поверхностей, не превращаясь до конца в эхо. Это было логично: большой дом — большой подвал. Тони, кажется, даже слышал воду… Не текущую, но капающую. Где-то рядом.

— А здесь, внизу, есть прачечная?

— Да.

— Винный подвал?

— Есть.

— Ванная?

— Нет.

— Жаль. Потому что со всей этой водой я вспомнил, что не отказался бы отлить.

— Не повезло тебе.

Он фыркнул.

— Ну да, бывали ситуации и похуже. Как ты меня остановишь, если я здесь и начну?

Ли сжал руку так, что боль зашкалила. По руке Тони прошла судорога, и лампа упала. Не разимая пальцев, Ли наклонился и ловко подхватил ее до того, как она упала в воду, выпрямился и повесил ее обратно на пальцы Тони.

Покрепче стиснув зубы, так, что чуть эмаль не потрескалась, Тони перехватил лампу понадежнее и выдернул руку. Он пошатнулся и чуть не упал, но вовремя наткнулся на каменную колонну. Простил ее за новые синяки и облокотился на нее. Точно. Дразнить существо из подвала не стоит.

Зато левая рука начала двигаться еще лучше. Все равно, неудачный обмен.

— Я не хочу причинять тебе вред.

— Да, я уловил намек. — Его голос звучал почти ровно, и это было хорошо. Тони не был уверен, что удержится от крика. — Не хочешь, но причинишь.

Ли прошел туда, где круг света прикасался к части каменного фундамента, повернулся и развел руки в стороны.

— У меня есть для тебя предложение.

И опять дежавю.

— И вот почему все зло, — задумался он вслух, — так тянет на мою задницу?

Существо приподняло брови Ли в до боли знакомом выражении.

— Прошу прощения?

— Ты, Повелитель теней… Я что-то не так делаю? Потому что если да, то я прекращу.

— Что?

— Моя задница. — Тони вздохнул. — Она тебя интересует.

Понимание. Потом отвращение.

— Мой интерес в тебе никак не связан с твоим телом или твоим извращенным и ненормальным поведением.

— Аа. — Так, секунду. — Ты доводишь людей до ручки, а потом ими подзаряжаешься, а я тут ненормальный?

Поделиться с друзьями: