Эдем Джадсона
Шрифт:
– Ты так же плохо умеешь лгать, как и драться, - сказал Джадсон возбужденному Джорджу. Тот фыркнул.
– Все решила желтая травка. Конечно, у тебя есть сторонники, что не удивительно. А это чертово зелье превращает людей в зомби, их действия можно заранее программировать. И ты хотел сам их запрограммировать, Джордж!
– Джадсон окинул взглядом роскошные апартаменты.
– На обстановку своих хором ты затратил немало чужого труда. Так где желтая травка? Где ты ее хранишь? Конечно, не у себя дома Для этого даже ты не так уж глуп. Но оставим пока это. Значит, ты сумел убедить своих дураков, что жизнь станет молочной рекой с кисельными берегами, если все станут
– Ха!
– откликнулся Джордж.
– Ты меня что, за дурака держишь. Неужели ты полагаешь, что я тебе поверю?
– У тебя нет выбора, Джордж, - ответил Джадсон и резкой подсечкой сбил его с ног. Джордж заныл, но попытки подняться не сделал. Глаза его с привычным страхом смотрели на врага.
– Ну вот, теперь ты захочешь забить меня до смерти, - промычал он.
– Ты всегда хотел меня убить. Ты не уйдешь без этого...
– Положи обе руки сюда, Джордж, - приказал Джадсон.
– Запястья вместе.
После некоторых уговоров Джордж подчинился. Джадсон связал ему руки шелковым поясом от халата Джорджа. Затем он связал ему ноги от колен до щиколоток, использовав веревку, привязанную к колокольчику для вызова прислуги. Джордж пытался звать на помощь, пока Джадсон не заткнул ему рот тряпкой. Затем он вытащил Джорджа на балкон, перебросил через перила и за ноги спустил вниз. Когда Джордж оказался в руках Фрэнка, Джадсон последовал за ним.
– Ну и что нам теперь делать с этим репродуктором?
– спросил Фрэнк Джадсона, потому что Джордж все еще пытался издавать крики, хотя и приглушенные кляпом. Джадсон подошел к Джорджу, вынул кляп и показал ему огромный кулак.
– А теперь, Джордж, заткнись, - приказал он, - иначе я так двину тебе в челюсть, что твои голосовые связки откажут раз и навсегда.
Джордж неохотно подчинился.
– Подожди, придут мои люди, - пригрозил он.
– Твои люди, Джордж?
– с вызовом спросил Джадсон.
– Держу пари, они будут удивлены тем, что являются "твоими". Они не сомневаются в том, что они - свободные граждане свободной планеты.
– Ха, - сплюнул Джордж.
– Они овцы. Им нужна лишь легкая жизнь. Они сделают все, что я им скажу. Все что мне надо сделать - это щелкнуть пальцами.
– Ну что же, пощелкай, - раздался низкий голос из-за цветущего кустарника. Грузный мужчина вышел из-за куста, похлопывая ладонью по прикладу ружья, висящего на плече. Он повернулся лицом к Джорджу.
– Я кое-что слышал, приятель, - угрожающе сказал он.
– Совсем не похожее на то, о чем ты говорил раньше, - он взглянул на Джадсона, а Джордж отпрянул и заскулил.
– Мне не нравится что старина Джордж или кто-либо другой решил сделать из Большого Вилли Мак-Кенна осла, - заметил пришелец.
– Так вам помочь ребята?
– Пожалуй, Вилли, - ответил Джадсон.
– Ты не знаешь, где бы можно было спрятать Джорджа, чтобы он там сидел тихо и не совался в происходящее?
–
Нет ничего проще, капитан, - произнес Вилли и крепко схватил Джорджа за запястья.– Почему вы хотите оставить его в живых, разрешите поинтересоваться, - спросил он так, как если бы это был самый важный вопрос.
– Убийство - против моих правил, Вилли, - сказал ему Джадсон, разрезая путы на ногах Джорджа.
– Это понятно, - ответил Вилли, с озабоченным видом.
– Но вы Избранник, самый высокопоставленный человек на планете. Вы обязаны... Вилли замолчал.
– Я думаю, старина Куки был прав, - заметил Джадсон.
– Нам лучше уйти со сцены. Если люди начнут думать, я...
– Они не думают, кэп, - сказал Фрэнк.
– Это только старый Вилли так думает.
– У нас же есть Промышленный совет, который занимается вопросами развития рудной промышленности и производства, - заметил Джадсон.
– Почему нам не создать подобный совет и по управлению?
– И кто-то вроде Джорджа встанет у власти?
– возразил Фрэнк.
– Люди доверяют вам, старина. Они уважают вас. Наверное, вы понимаете, что значит чувство долга. Вы имеете обязательства перед многими людьми, поэтому не стоит снимать с себя эти обязательства в пользу какой-то демократии.
– Ха, и это вы говорите диктатору, который строит из себя благородного, - фыркнул Джордж. Но огромная ладонь Вилли тут же закрыла ему рот.
– Ты и так уже много пакостей натворил, мужик, - сказал этот детина семи футов ростом.
– Капитан не велел тебя убивать. Но он ничего не говорил о том, чтобы тебя не бить.
– Капитан, - добавил Фрэнк.
– Я никогда толком не понимал, как работает наша система. Я всегда думал, что вы отдаете приказы, но теперь это звучит так, как будто...
– Мы - только советники, Фрэнк, - объяснил Джадсон.
– Мы знали, что нам необходимо какое-то правительство, но там, на Земле, у нас был плохой опыт с правительствами. Мы не хотели, чтобы нечто подобное происходило и на Эдеме. Но мы вовсе не думали, что тут поможет анархия...
31
Через несколько недель, когда Джадсон и Куки наводили порядок после того хаоса, который внесли идеи Джорджа в Розовый квартал, в их мозги неожиданно ворвался голос Бегги и потребовал, чтобы Куки немедленно ему ответил.
– Не сейчас, Бегги, мы очень заняты, - бросил тот.
– Как хотите, - ответил инопланетянин, - а я думал, моя информация покажется вам интересной.
Заинтригованный Куки ответил:
– Хорошо, валяй, что там?
– Я различил излучения мозговой активности человеческих существ, таких, как вы. Они находятся на большом расстоянии, но приближаются по вектору...
– Оставь статистику на потом!
– рявкнул Куки, пока Джадсон терпеливо ожидал продолжения рапорта.
– Корабль, а я думаю, что это корабль, хотя существа путешествуют открытые для окружающего пространства...
– Хватит педантизма. Бег, переходи к делу!
– вставил Джадсон.
– Именно это я и пытаюсь сделать, - вновь раздались мысли Бегги, который явно обиделся.
– Они находятся на расстоянии половины радиуса, и движутся со скоростью 0,0001 световой.
– Отлично, космонавт, - обратился Джадсон к своему соотечественнику. Мы же знали, что наступит такой момент, и вот он. Возможно, это - просто безвредный исследовательский корабль.
– Исследовательский корабль с людьми?
– возразил Куки.
– Рисковать человеческими жизнями? "Чудовищно нелепо", - так говорил Присс Грейс, когда он был еще советником от Делавара.