Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эликсир сущности
Шрифт:

За прилавком тянулись длинные застекленные витрины. В витринах, на стеклянных полках стояли картонные коробочки, в которые были упакованы пузырьки с зельями.

Магазин Сойкина напоминал большую аптеку, только ассортимент зелий здесь был куда шире. Я заметил отдел для поваров и кондитеров, для аптекарей. В отдельной витрине стояли зелья, которыми пользуются в своей работе ремесленники — ювелиры, кожевенники и другие мастера.

Кроме приказчика в магазине была продавщица — молодая девушка с каштановыми волосами. Она скучала за прилавком, и я почувствовал холодок

между ней и приказчиком.

Приказчик, наклонив голову, ждал моего ответа. И при этом не спускал с меня глаз.

— Проводите меня к господину Сойкину, — наконец, сказал я.

— Вам назначено? — осведомился приказчик.

— Скажите, что к нему пришел граф Александр Воронцов. Меня еще называют Тайновидцем.

Я прислушался к эмоциям приказчика и ощутил его беспокойство. Но внешне приказчик выглядел спокойным.

— К сожалению, Федора Ильича сейчас нет в магазине. Но я могу помочь вам выбрать все, что пожелаете.

— Это неправда, — улыбнулся я. — Давайте, сделаем так. Вы сейчас пойдете к господину Сойкину и скажете, что я пришел поговорить с ним о зельях, которые он делает в заброшенной алхимической мастерской на Левом Берегу. Если эта тема не заинтересует господина Сойкина, то я найду себе другого собеседника.

Приказчик хотел привычно возразить, но посмотрел мне в глаза и кивнул:

— Будьте добры подождать здесь, ваше сиятельство. Я сейчас вернусь.

Он исчез в глубине подсобных помещений, а я повернулся к продавщице и приветливо улыбнулся.

— К вам сейчас заходила пожилая дама в лиловом платье. Скажите, она часто у вас бывает?

Продавщица быстро стрельнула глазами в сторону двери, за которой скрылся приказчик.

— Это постоянная клиентка. Федор Ильич всегда сам помогает ей с покупками.

Девушка посмотрела на меня, в ее взгляде я увидел сомнение. Но она быстро решилась:

— Скажите, вы в самом деле можете узнавать тайны?

— Конечно, — улыбнулся я.

— А… а сколько вы берете за свой… за свою помощь?

Она покраснела, но упрямо смотрела на меня.

— Сначала я должен узнать, в чем, собственно, ваша проблема, — улыбнулся я. — А сейчас не самое удобное время. Когда у вас перерыв?

— Через час я смогу уйти на обед. Обычно я успеваю сбегать домой, но…

— На другой стороне площади я видел небольшое кафе, — сказал я. — Приглашаю вас пообедать там. А за обедом вы мне все расскажете. Согласны?

— Согласна!

В глазах девушки светилась надежда.

— Спасибо, ваше сиятельство!

Я ответил ей улыбкой и коротким поклоном. И отошел на пару шагов, как раз вовремя — в подсобном помещении магазина раздались шаги, и приказчик вернулся в торговый зал.

Не нужно, чтобы он видел, что продавщица разговаривает со мной.

Он и не успел увидеть. Но бросил на продавщицу настороженный взгляд, в котором мелькнула злость. Впрочем, приказчик тут же забыл о ней и повернулся ко мне.

— Прошу прощения, ваше сиятельство, я ошибся, — вежливо сказал он. — Федор Ильич ждет вас в своем кабинете. Пройдите за мной!

Идя вслед за приказчиком узким полутемным коридором, я заметил в дальнем углу еще одного

человека в измятой робе грузчика. Он стоял возле железной двери, которая вела во внутренний двор здания. Грузчик напряженно посмотрел на меня, но не проронил ни слова.

Если в торговом зале чувствовался приятный цветочный аромат, то в складских помещениях магазина пахло совершенно по-другому. Резкая смесь острых и пряных лекарственных запахов неприятно била в нос. Я физически ощущал все разнообразие зелий, настоев и порошков, которые здесь хранились.

Возле приоткрытой двери кабинета приказчик посторонился, пропуская меня вперед. Это выглядело обычной вежливостью. Но на мгновение промелькнула мысль, что сейчас он огреет меня по затылку чем-то тяжелым. Я напрягся, считывая эмоции здоровяка.

Он был напряжен, но прямой угрозы я не чувствовал.

Не подавая вида, я спокойно шагнул мимо него и вошел в кабинет. Владелец магазина тяжело поднялся мне навстречу.

— Чем я заслужил ваше внимание, господин Тайновидец?

Широкий темный пиджак не сходился на животе господина Сойкина. Ворот мятой рубашки до красноты натер его толстую шею, а на лысине, прикрытой жидкими светлыми волосами, выступили крупные капли пота.

— Думаю, нам лучше поговорить наедине, господин Сойкин, — улыбнулся я.

— Хват, выйди, — коротко велел Сойкин приказчику. — И дверь закрой.

Хват? Подходящее прозвище для здоровяка.

Приказчик молча покинул кабинет. Дверь за ним мягко закрылась.

— Прошу, ваше сиятельство, присаживайтесь.

Сойкин указал мне на удобное кресло для посетителей.

— Благодарю.

Я чуть отодвинул кресло в сторону и сел так, чтобы боковым зрением видеть дверь.

— Жарко сегодня, — пожаловался купец. — Хотите воды? Может быть, чаю со льдом?

— Ничего не нужно, — отказался я.

Соглашаться на угощение из рук недружелюбно настроенного торговца зельями было, мягко говоря, неблагоразумно.

Сойкин опустился в свое кресло, шумно выдохнул и взглянул на меня.

— Слушаю вас, ваше сиятельство.

Глава 14

Купец Сойкин сложил пухлые руки перед собой, сцепив пальцы и выжидательно глядя на меня.

А я смотрел на его ладони. Они были небольшими для мужчины таких габаритов и непривычными к физической работе. Ногти аккуратно подпилены, на коже ни шрамов, ни порезов, ни застарелых ожогов. Руки Сойкина совсем не были похожи на ладони зельевара, который много часов проводит возле жаровни или работает с опасными веществами.

Но у основания указательных пальцев на обеих руках пролегли покрасневшие бороздки. Они могли появиться, если Сойкин недавно переносил какой-то тяжелый ящик с неудобными ручками.

— Мой приказчик передал, что вы пришли по поводу старых алхимических лабораторий, которые принадлежат мне, — сказал Сойкин. — Недавно его сиятельство граф Воронцов, ваш дедушка, хотел их выкупить. Поверьте, я был бы счастлив угодить Игорю Владимировичу. Но, к сожалению, этот участок не продается.

— Почему? — с интересом спросил я.

Поделиться с друзьями: