Элита
Шрифт:
Селеста в коротком платье из перьев с плюмажем на голове
изображала павлина.
Крисс и Натали держались вместе, и костюмы у них, похоже,
задумывались как парные. Лиф платья Натали украшали живые
цветы, а пышная юбка из голубого тюля подрагивала от малейшего
движения. У Крисс платье было золотое, как зал, n все покрыто
ниспадающими листьями. Судя по всему, они представляли весну
и осень. Мне понравился замысел.
Э ЛИ ТА
Элиза на полную катушку
корнями. Ее шелковое платье — преувеличенно роскошная версия
ее излюбленного скромного фасона. Драпирующиеся рукава
выглядели невероятно зрелищно, а уж как ей удавалось ходить с
такой пышной прической, для меня настоящая загадка. В обычные
дни Элиза одевалась довольно неприметно, но сегодня выглядела
изумительно, почти царственно.
Все собравшиеся облачились в необычные костюмы, и гвардейцы
не уступали гостям. Я увидела бейсболиста, ковбоя, какого-то
малого с беджиком, на котором значилось имя Гаврил Фадей, а
один из них даже отважился нарядиться в дамское бальное платье.
Он был окружен хохочущими во все горло девушками. Впрочем,
большинство гвардейцев явились просто в парадной форме —
отутюженных белых брюках и синих мундирах. Они были в
перчатках, но без фуражек, чтобы отличаться от тех, что стояли на
посту, охраняя зал по периметру.
—
Ну, что скажешь? — спросила я у Мэй.
Как оказалось, сестра уже успела раствориться в толпе. Я
рассмеялась и оглядела зал в поисках ее пышного платья. Когда
она заявила, что желает пойти на праздник в костюме невесты —
как по телевизору показывают, — я подумала, что это шутка.
Впрочем, белая фата была изумительно ей к лицу.
—
Леди Америка, добрый вечер, — шепнул кто-то мне
на ухо.
Я вздрогнула и, обернувшись, увидела рядом Аспена в парадной
форме.
—
Ты меня напугал!
Я прижала руку к сердцу, как будто это могло унять его бешеный
стук. Аспен лишь фыркнул.
—
Мне нравится твой костюм, — весело сообщил он.
—
Спасибо. Мне он тоже нравится.
Энн превратила меня в бабочку. Мое платье было присобрано
сзади, невесомый материал с черной каймой окутывал тело
КИР А КА С С
пышным облаком. Лицо же скрывала маска в виде крылышек,
отчего я чувствовала себя загадочной.
—
Почему ты пришел не в костюме? — спросила я. —
Неужели совсем не смог ничего придумать?
—
Предпочитаю мундир, — пожал он плечами.
—
Понятно.
Мне на его месте было бы жаль упускать такой случай
посумасбродничать. В этом отношении у Аспена возможностей
куда меньше, чем у меня. Неужели ему не хотелось повеселиться?
—
Я просто подошел поздороваться, узнать, как у тебя
дела.
—
Хорошо, — поспешно
ответила я.Мне почему-то стало неловко.
—
Ясно, — сказал он, явно слегка задетый. — Что ж,
замечательно, раз так.
Может, после своей позавчерашней речи он ожидал услышать от
меня что-то большее, но я пока не была готова дать ему какой-то
определенный ответ. Он поклонился и отошел в сторону
перекинуться словечком с другим гвардейцем. Тот по-братски его
обнял. Интересно, а ему служба в гвардии тоже давала то чувство
плеча, которое мне дало участие в Отборе?
Почти сразу же после этого Марли с Элизой отыскали меня и
потащили танцевать. Пока я раскачивалась в танце, пытаясь ни в
кого не врезаться, на глаза снова попался Аспен. Он стоял чуть
поодаль от танцующих и о чем-то беседовал с мамой и Мэй. Мама
поглаживала Аспена по рукаву, как будто пытаясь его расправить,
а Мэй прямо-таки сияла. Наверное, они говорили, какой он
красивый в своей парадной форме и как гордилась бы им его мать,
если бы могла его сейчас видеть. Он улыбнулся в ответ — ему
было приятно это слышать. Мы с Аспеном редкие птицы. Пятерка
и Шестерка, волею судьбы вырванные из монотонной круговерти и
перенесенные во дворец. Отбор настолько круто изменил мою
жизнь, что порой я забывала поблагодарить судьбу за этот опыт.
Э ЛИ ТА
Я танцевала в кругу с остальными девушками и гвардейцами, пока
музыка не закончилась и не заговорил диджей.
— Дамы и господа, поприветствуем короля Кларксона, королеву
Эмберли и принца Максона Шрива!
Грянул оркестр, дамы присели в реверансе, а мужчины склонили
головы в поклоне, приветствуя монаршее семейство. Король был
одет как король, только другой страны. Я не очень поняла, какой
именно. Королева нарядилась в темно-синее платье, причем такого
темного оттенка, что оно казалось почти черным. Платье было
усеяно россыпью драгоценных камней и походило на ночное небо.
А Максон, как это ни забавно, облачился в костюм пирата. На нем
были рваные штаны и мешковатая рубаха с жилеткой поверх,
голова повязана бан- даной. Для большего эффекта он еще и не
брился пару дней, так что его подбородок был покрыт темной ще-
тиной.
Потом диджей попросил нас освободить танцевальную площадку,
и монаршая чета исполнила первый танец. Максон стоял рядом с
Натали и Крисс и по очереди нашептывал что-то на ушко то одной,
то другой. Видимо, это было что-то смешное, потому что обе
смеялись.
11аконец я увидела, как он принялся обводить взглядом зал. Не
знаю, меня он искал или нет, но не хотелось, чтобы принц заметил,
как я на него таращусь. Я взбила платье и принялась смотреть на