Элоиза, королева магов
Шрифт:
И эта была одна из многих причин, почему Вильгельм позволил распространиться «Вестнику Уолсолла» на территории всей Англосаксии. В конце концов, королю нравилось наблюдать, куда приведёт та или иная затея Элоизы. И результаты всегда ошеломляли…
Благодаря газете в королевстве резко повысился уровень образованности среди простолюдинов, стало больше учебных заведений - и всё это привело к неожиданному итогу: англосаксонцы стали более целеустремлёнными, и у некоторых, их было совсем немного, всё же Церковь пустила глубокие корни в душах людей, поменялось отношение к колдунам из резко негативного на нейтральное и даже сочувствующее.
Те же каменные дороги упростили
– Что она сказала на счёт железной дороги?
– остановил он Йена, собиравшегося удалиться выполнять поручение правителя.
– Её Высочество думает и говорит, что больно дорого выйдет, пока не хватает производственных мощностей.
– Ага-ага, - покивал Вильгельм и махнул рукой, отпуская подданого.
– Скорее всего она сначала позаботится о своём горячо любимом Уолсолле, чем о бедном Ландоне, - и тут же расхохотался, вспомнив, каким сейчас стал Уолсолл и как нище и блёкло рядом с ним выглядит столица Королевства.
Постепенно этот некогда захудалый провинциальный регион станет одним из самых богатых и принесёт славу всей Англосаксии!
Прим. автора:
*В версии Элоизы сказка была подана с точки зрения полезности волшебства и умения быстро придумывать выходы из непростых ситуаций.
Версия Шарля Перро.
В стране царят нищета и голод. Лесорубу и его жене нечем больше кормить своих семерых сыновей. Одним вечером, пока дети спят, родители решают завести их в лес и оставить там. Один из мальчиков, прозванный за свой малый рост Мальчик-с-пальчик, подслушивает разговор и предусмотрительно запасается белыми камешками, чтобы бросать их на дорогу, а потом по ним найти обратный путь домой. На следующий день отец приводит в исполнение свой зловещий план. Но Мальчик-с-пальчик и его братья благодаря камешкам возвращаются домой. Родители этому очень обрадовались, так как за время отсутствия детей деревенский голова отдал наконец лесорубам деньги, которые был им должен. Но это счастье оказалось кратковременным.
Когда вновь приходит нужда, родители снова решают оставить детей в лесу, но перед этим запирают Мальчика-с-пальчика, чтобы тот не смог набрать камней, поэтому вернуться братья уже не могут. Блуждая по лесу, они находят хижину и пытаются найти в ней приют. Открывшая дверь женщина пытается убедить их уйти, так как её муж — людоед, который ест детей. Но семь братьев, больше страшась лесных волков, входят в дом. Вечером приходит людоед, его жена прячет мальчиков, но тот их находит. Жена убеждает супруга отложить свой страшный пир на завтрашний день.
Опасаясь, что людоед нападёт на них ночью, Мальчик-с-пальчик, пока его братья спят, обменивает их шапочки на золотые венцы семи дочерей людоеда. Людоед входит в спальню, и, полагая, что в шапочках спят мальчики, убивает своих дочерей. Малыши тем временем убегают, а взбешённый людоед бросается в погоню за ними в своих семимильных сапогах-скороходах. Утомившись, он отдыхает на камне, за которым скрылись дети. Мальчик-с-пальчик убеждает братьев возвратиться в родительский дом, а сам обувает сапоги-скороходы и бежит к хижине людоеда. Жене людоеда он рассказывает, что разбойники взяли её мужа в плен, требуя выкуп, и что её муж поручил ему сходить за деньгами, а в подтверждение поручения и для скорого перемещения дал свои сапоги.
В итоге Мальчик-с-пальчик с большим богатством возвращается к родителям, которые принимают своих детей с радостью и облегчением.
Подоплёка: версия Шарля Перро появляется в контексте большого голода, бывшего в правление Людовика XIV и высвечивает неустойчивость крестьянской жизни и положение детей,
ими первыми жертвовали в случае бедствий.Глава 2
Интерлюдия
Город-порт Бристоль
Кабинет Антуана Ричарда Уэстлендского
– Элизабет снова ускользнула?
– хмыкнул Антуан, сплетя тонкие сильные пальцы в крепкий замок и сложив ладони на дорогую столешницу.
– Да, поймать с любовником её не смогли, - кивнул лорд Итан, преданный советник принца.
– Какая у меня сестрица предусмотрительная, всё никак не получается её скомпрометировать, - откинувшись на высокую спинку мягкого кресла, Антуан Ричард прикрыл тяжёлые веки, - говоришь, её подданные настолько запуганы, что делают всё, что им прикажут под страхом страшной смерти? Крестьяне пашут с утра до ночи, отдавая все силы возделыванию земли, и в последнее время она даже перестала им платить за тяжкий труд... так там все вымрут и очень скоро, как она не понимает: если берёшь — отдай что-то взамен... и ни одна крестьянская семья даже помыслить о бегстве не может - ибо чревато смертью, хмм...
Принцесса Элизабет сделала ставку на сельское хозяйство и за три года добилась неплохих результатов, даже заслужила весьма сдержанную похвалу от отца на последнем Зимнем балу. Но было заметно, что Вильгельм с трудом подбирает слова, а его глаза были холодны, как воды Северона... В их стране рабство было под запретом, но, кажется, Элизабет это не волновало вовсе. Разведка докладывала, что к каждому полю были приставлены надсмотрщики, и на поясах этих людей висели страшные даже на вид плети.
– Вчера вернулись корабли с похода на прибрежные города дикой Русии, - продолжил доклад лорд Итан, отвлекая Его Высочество от размышлений о сестре, - знатно пограбили, добыли великое множество хорошо выделанных мехов, просто отменного качества.
– Парочку сохрани, - вдруг перебил его принц, - отправим Её Высочеству Элоизе в качестве подарка. Мне нужно с чего-то начать переговоры о закупке арбалетов.
– Будет сделано, Ваше Высочество!
Антуан дёрнул подбородком, давая понять, что отпускает советника и желает остаться один.
Лорд Итан встал, поклонился и, чуть задержав взгляд на принце, вышел за дверь. Сам же подумал, что ему когда-то крупно повезло и он попал под начало именно к Антуану Ричарду и пусть тот был жёстким, но вполне справедливым и предпочитал сражаться более-менее честными способами. Правда, всё же не пренебрегал иными вариантами, когда ситуация выходила из-под контроля...
За три года принц стал настоящим мужчиной, и пусть ростом не выше метра семидесяти пяти, но с широкими плечами и узкой талией мог посоперничать в красоте с любым двухметровым силачом. Хищная грация в каждом движении, властные манеры, способность осадить любого одним лишь взглядом — всё это делало его очень опасным противником. А женщины любили такой вид мужчин, и, насколько было известно лорду-советнику, ночами принца грели каждый раз разные красотки.
За это время первенец короля добился многого: перестроил порт, сделав его шире и удобнее для кораблей, увеличил за счёт удачных походов оплату труда ремесленникам, что трудились на благо Его Высочества, позволил проложить каменные дороги по всем улицам и протянул их в соседние города и даже в крупные деревни. Не стал запрещать желающим учиться в вечерней школе. Жители Бристоля уважали Антуана, но... не любили... особенно матери, которым приходилось отдавать своих сыновей во флот юного принца. И не все из них возвращались после очередного путешествия за богатством.