Элоиза, королева магов
Шрифт:
Насладившись шоком гостей, Элоиза, изогнув кончики губ в лёгкой улыбке, взяла самый большой бокал в руки и поднесла королю, чуть присела и протянула ему со словами:
– Этот сервиз получил название Вильгельм Первый. Вся посуда, имеющая цвет, отныне носит Ваше имя, отец. И цену такому набору я поставила баснословно высокую.
Его Величеству сильно польстило услышанное, он взял бокал в руки, повертел, разглядывая совершенное творение уолсольских мастеров, и тут заметил надпись на дне тонкой ножки: "Вильгельм Первый".
– Купить такой набор смогут только короли и неприлично
Сумма, которую озвучила принцесса, заставила сердце короля на миг пропустить удар. Он и сам не был уверен, что купил бы такое диво. Уж больно высокой была цена. И, правда, неприличной. Но мысль, что покупатели не найдутся ни на миг не посетила Вильгельма. Найдутся. И купят не торгуясь! Ещё драться будут за право обладания подобной диковинкой.
Пир, последовавший после, удивил Его Величество не меньше. Вкусно. Много зелени, овощей, не жирного мяса и рыбы.
– Никогда не вставал из-за стола с такой лёгкостью, - одобрительно заявил он во всеуслышание - Отменный повар, Элоиза. Забрал бы его к себе, но не отдашь ведь, - хмыкнул в усы, лукаво блеснув глазами.
– Не отдам, папенька, - улыбнулась в ответ Элоиза, - как вы себя чувствуете? Может, хотите передохнуть с дороги? Али найдутся силы удивиться ещё разок?
Вильгельм откинул голову и громогласно расхохотался.
– Ну, дочь, - вытирая выступившие в уголках глаз слёзы, король добавил, - веди! Какой уж тут отдых! Мне хочется удивиться так, чтобы впечатлений хватило на грядущие скучные зимние вечера!
Три лёгких ландо, с уже откинутой крышей, ждали высоких гостей у подъездной лестницы.
– Ты знала, что я не откажусь от твоего предложения?
– кивнул на экипажи Его Величество.
– Конечно, - не стала отрицать принцесса, - я вас хорошо знаю, папенька.
– Оно и видно, - довольно пробормотал король, спускаясь к ожидавшему их транспорту.
Сели в первый, самый богато украшенный. Лорд Райт и лорд Алистер заняли места напротив короля и его прекрасной дочери.
– А теперь, пока мы добираемся до места, - повернулся к Элоизе Вильгельм, - расскажи, каким таким чудом у тебя гостили принцы Византии?
– Уже донесли?
– хмыкнула Лои, чинно сложив ладони на коленях.
– А как же, - в тон ответил ей венценосный отец.
– Я много ведаю о твоих делах, только то, что творится за стенами цехов, остаётся для меня тайной за семью печатями.
– Ничего в том тайного для тебя нет, папенька, - развела руками девушка, - я берегусь от шпионов, коих сейчас развелось, как блох на собаке. Но, если будет на то ваша воля, отец, непременно проведу и покажу, чем занимаются мои розмыслы.
– Кто же в своём уме откажется от такого предложения!?
Элоиза пожала хрупкими плечиками, мол, мало ли, а вдруг?
– Принцы приплыли, чтобы познакомиться с мастером, создавшим хрусталь. Его Высочество Михаил беседовал с ними, так как хрусталь это творение нескольких людей, среди них есть и маги. Спрашивал, как сделать такие печи, в которых плавится стекло. Я посчитала эту информацию не секретной. Пусть, - беспечно махнула она рукой, - а более ему секретов не раскрывали. Мне еще заработать надо, когда-нибудь
всё тайное становится явным, но не в ближайшие годы…Вильгельм кивал в такт словам дочери, довольный её рассудительностью и дальновидностью.
Тем временем вереница экипажей бодро катила в Уолсолл. Первая остановка перед внушительных размеров трёхэтажным зданием:
– Здесь у нас школа, дорогие гости, - объявила Элоиза.
Их встречал виконт Донован и все преподаватели заведения.
Осмотр классных комнат занял немного времени: все были похожи один на другой, интерес вызвало только помещение для занятий химией и биологией.
– Зачем тебе это? Образованным населением руководить сложнее, - устроившись в ландо, удивлённо спросил король у дочери.
– Нет, - покачала она головой, - за образованным людом прогресс, отец. Страна со знающими людьми станет только сильнее. Посмотри на Уолсолл, он цветёт. С каждым месяцем становясь всё лучше. Жители сами убирают дороги и содержат в порядке дворы, следят за соседями и не позволяют тем мусорить. Дети, что закончат школу, поступят ко мне на службу. Это готовые кадры, умеющие всё, а не только что-то одно. Я смогу им доверить самые сложные задачи, многосоставные.
Король задумчиво хмурился. Лорд Алистер внимательно слушал диалог отца и дочери и в его глазах всё чаще можно было заметить растущее уважение к юной принцессе.
Следующей остановкой стали общинные дома, отстроенные на сожжённой улице. В одних жили маги, в других бывшие погорельцы. Квартирный тип понравился Его Величеству, и он многозначительно глянул на своего советника, тот понимающе моргнул, дескать, всё замечаю и запоминаю.
Мост понравился королю настолько, что он решил такой же сделать в Ландоне. Уж очень хотелось повторить.
– Маги огня и земли, говоришь, - кивал он головой, слушая рассказ Элоизы.
– Да, папенька. Можно и обычными способами, но это будет очень долго, затратно и дорого. Ежели у тебя есть способные люди из одарённых, присылай ко мне, обучим.
– Есть, как же не быть, - бормотал Вильгельм, кидая на Элоизу взгляды, полные отеческой гордости.
– Открытие моста запланировано через неделю. Если сможешь остаться, то предлагаю тебе пройтись по нему первым.
– Заманчивое предложение, но вынужден отказаться, через пару дней отправлюсь назад, много, как ты говоришь, работы, отдыхать некогда, - качнул головой Его Величество, наблюдая, как один из огненных магов, висевший на толстой верёвке, перелетел к соседней балке, ухватился ладонью за торчащий штырь и, пустив огонь, буквально приклеил железный прут к основной конструкции.
– Сейчас доработаем последние детали, - смотря в ту же сторону, добавила принцесса, - и можно будет пользоваться.
К цехам подъехали уже ближе к вечеру. Карета короля и принцессы въехала в широко распахнутые ворота кузнечного завода, остальные остались снаружи.
– Только вы, папенька, можете попасть внутрь, остальным сюда хода нет.
Слаженная работа кузнецов и магов произвела на Вильгельма неизгладимое впечатление.
– Такое ощущение, что твоим колдунам вовсе не нужен первоисточник.