Эшафот для любви
Шрифт:
– Вообще-то я звонил Клоду Вилкаутски…
– Наверное, вы хотели зказать «Вилкау».
– О да, конечно! Просто это у него такая кличка.
– Извините, мы – зерьезная организация. Какая у ваз проблема?
– Вашего шефа, с которым я собирался перетолковать, не оказалось на месте. Если
точнее, там никто не поднимает трубку...
18
– Гозподина Вилкау в данный момент, дейзтвительно, нет на работе. А у его
зекретаря – обеденный перерыв. Может, я могу ответить на ваш вопроз?
–
– Почему вы так категоричны?
– Мне нужны деньги.
– Они взем нужны! – Сауб и Триш едва не прыснули со смеху: они никогда не
слышали, чтобы заместитель председателя правления, небезосновательно слывущий в
коллективе записным сухарем, пытался острить.
– Оно-то так, – согласился оппонент. – Да не у каждого, в отличие от меня,
существует возможность поживиться.
– Гозподин Вилкау задолжал вам какую-то определенную зумму?
– Как бы не так! Но разве это мешает его слегка пощипать?
– Я отказываюзь вызлушивать подобные измышления!
– Не уподобляйтесь кисейной барышне!
– Кто вы такой?
– А вам какое дело?!
– Что за тон? Как вы можете зебе такое позволять?
– Не пыли, как перезрелый дождевой гриб! А Клоду, когда появится, передай: я
еще позвоню. Пусть, если ему дорога фамильная честь, готовит бабки.
– Это уже выходит за рамки не только приличий, но и…
– Ничего, перебьетесь всем хором. Мы с господином Вилкау люди не совсем чужие
на этом празднике жизни…
Щелчок и записывающее устройство автоматически отключилось. На несколько
тягостных мгновений в кабинете воцарился шумовой вакуум. Первым его нарушил
хозяин:
– Ну, как прокомментируете зей диалог злепого з глухим?
– Сказать что-либо определенное трудно, – Триш задумчиво потер выпуклый лоб. –
Ни один эксперт, прослушав ленту сколько угодно раз, не рискнет утверждать, что речь
непременно касается вымогательства. Ни одного прямого факта.
Госпожа Сауб возразила:
– Даже начинающий шантажист-самоучка благодаря телевидению и кино знает, как
себя вести в подобной ситуации. Поэтому рассчитывать на то, что он станет изъясняться
прямым текстом, а не гнусными намеками не приходится.
– Вот и я так подумал, – обронил Патиссон.
– Я остаюсь при своем мнении. Правда, с незначительным уточнением. Сам по себе
телефонный разговор на обвинение в вымогательстве, безусловно, не тянет. Однако вкупе
с непонятной историей с деньгами, заставляет насторожиться.
– Но я ведь зразу позле него ваз и не приглашал на безеду. Более того, зам о нем
забыл, как о малоприятном инциденте.
– Вы правы, – в глазах госпожи Сауб загорелся огонек. – Не иначе, Клод попал в
передрягу. Тем более, последнее время он сам на себя не похож.
– Вопроз – в какую передрягу?
– Все в агентстве знают: у шефа произошли перемены на любовном фронте. По
слухам, упорно циркулирующим среди женской
части коллектива, он получил отставку усвоей пассии. Откуда эта информация, сказать не берусь. Она словно материализовалась
из воздуха. Знаете, как это обычно бывает: одна услышала невзначай оброненное слово, другая – обрывок телефонного разговора, третья – в сердцах брошенную фразу. И вдруг
мозаика складывается в картину. Так что, думаю, в отношении личной жизни шефа слухи
соответствуют действительности.
Но уже здесь, в кабинете, у меня появилась иная версия. А что, если возлюбленную
шефа похитили? Тогда «случайная» утечка информации – не больше, чем маскировка. Вы
же знаете, те, кто занимается неппингом, категорически запрещают жертвам
19
обнародовать ужасный факт. Вот Вилкау, дабы у окружающих не возникло никаких
подозрений, и выдумал легенду о якобы имевшем место разрыве отношений.
– Ваше предположение – не хуже и не лучше аналогичных других, – Триш морщил
лоб, как вошедший в раж гармонист меха инструмента. – Мог бы назвать их с десяток. Но
что это нам даст?
– Ну, как же? – удивилась дама. – В зависимости от того, какую версию примем за
исходную, будем предпринимать или не предпринимать те или иные шаги.
– Не взе так прозто, гозпожа Зауб! – несколько остудил ее пыл Патиссон. – Во-
первых, мы должны определитьзя: зущезтвует ли угроза Клоду Вилкау? Ответ я бы хотел
узлышать зразу. Так зказать, не отходя от каззы. Итак…
– Вне малейшего сомнения! – тут же отозвалась Сауб.
– С некой долей сомнения, – высказался Триш.
– Мое мнение вам извезтно, – подвел черту хозяин кабинета. – Теперь, как говорят
бюрократы, к чизлу которых я принадлежу, переходим ко второму пункту повезтки дня.
Как мы, ближайшие зоратники Клода, в зложившейзя зитуации должны зебя везти? Есть
какие-нибудь зоображения?
– Заявить в полицию! – не сдавала лидерства Сауб.
– Пойдет ли это на пользу? Или, наоборот, усугубит положение? – Триш не спешил
рубить с плеча.
– Тогда прежде давайте поговорим с Вилкау, – предложила старший менеджер.
– Вы так зчитаете? Назколько это будет этично? – Патиссон не скрывал
растерянности.
– И что ему скажем?! – уселся на стул, словно на коня, Триш. – Что слышали звон, да не знаем, где он? Необходимо выждать.
– Ну, если большинство так считает, – Сауб не могла скрыть разочарования.
– В замом деле, что мы заявим господину Вилкау? – уточнил Патиссон.
– Тогда зачем вы нас позвали? – задала резонный вопрос та.
– Чтобы в нужный момент, когда он назтупит, не терять времени на выязнения
отношений, а зообща оперативно начать дейзтвовать, – погладил лысину бельгиец.
– И когда, на ваш взгляд, сей час «Х» грянет? – прорезал повисшую напряженную
тишину голос Сауб.